Cette section est optionnelle et est uniquement là pour renommer votre release ou pour éviter d'obtenir un certain type d'audio français. Exemples : - Vous préférez avoir à la fois la VFF et la VFQ, connues sous le nom de VF2 ; dans ce cas, vous attribuerez un score de `101` à VF2 et laisserez les autres à `0` (par défaut). - Vous préférez la VFF à la VFQ ; dans ce cas, vous attribuerez un score de `101` pour la VFF et la VF2, laisserez VFI à `0` (par défaut), et mettrez VFQ à `-101`. - Vous préférez la VFQ à la VFF ; dans ce cas, vous attribuerez un score de `101` pour la VFQ et la VF2, laisserez VFI à `0` (par défaut), et mettrez VFF à `-101`. - Vous ne voulez absolument pas d'audio VQ ; dans ce cas, vous le mettrez à `-10000`. !!! tip "Indexeurs" Tous les indexeurs ne signalent pas le type de version française qu'une release possède. Par conséquent, vous pouvez toujours obtenir un audio français non désiré. Attribuer un score à ces Formats Personnalisés peut également créer une boucle ; veuillez lire l'avertissement ci-dessous. !!! warning "Attention" Il a été prouvé qu'augmenter le score d'un audio à plus de `101` (sauf pour `VOSTFR`) peut entraîner une boucle de téléchargement, où une release est téléchargée à plusieurs reprises. Il a aussi été prouvé que diminuer le score d'un audio à moins de `-101` (sauf si absolument non désiré comme dans l'exemple) peut également entraîner une boucle de téléchargement. ??? abstract "Explications - [Cliquer pour afficher/masquer]" | Acronymes | Définition française | Définition anglaise | |----------------------------|------------------------------------------------------------------------------------|-----------------------------------------------------------------------| | TRUEFRENCH or VFF | Version francophone française (doublage réalisé en France) | Full French version (dubbing done in France) | | FRENCH or VF[1] | Version francophone (normalement équivalente à la VFQ) | French version (normally equivalent to VFQ) | | VOF | Version originale française | Original French Version | | VFI | Version francophone internationale | International French Version | | VFQ | Version francophone québécoise (doublage réalisé au Québec) | Canadian French Version (dubbing done in Quebec) | | VOQ | Version originale québécoise (ex. : Bon Cop, Bad Cop) | Quebec Original Version (e.g., Bon Cop, Bad Cop) | | VQ | Version québécoise (accent québécois important, ex. : Les Simpson, le film) | Quebec Version (strong Quebec accent, e.g., The Simpsons movie) | | VFB | Version francophone belge | Belgian French Version | | VF[1-9] or FR[1-9] | Indique le nombre de doublages présents (normalement VF2, soit VFF et VFQ) | Indicates the number of dubs present (normally VF2 being VFF and VFQ) | | VOSTFR[2] | Indique que l'audio est dans la langue originale, avec des sous-titres en français | Indicates soundtrack in the original language, with French subtitles | - *[1] VF est inclus dans le Format Personnalisé VFQ, mais il convient de noter qu'il était souvent associé à VFF au lieu de VFQ avant 2022.* - *[2] Il est à noter que SUBFRENCH est inclus dans ce Format Personnalisé.*