Those are all optional and only there to rename your release or to avoid getting a certain type of French audio. Examples: - You prefer to have both VFF and VFQ, known as VF2 audio; in this case, you will score VF2 at `101` and keep the others at `0` (default). - You prefer VFF over VFQ; in this case, you will score VFF and VF2 at `101`, set VFI to `0` (default), and VFQ to `-101`. - You prefer VFQ over VFF; in this case you will score VFQ and VF2 at `101`, set VFI to `0` (default), and VFF to `-101`. - You absolutely do not want VQ audio; in this case, you will set it to `-10000`. !!! tip "Indexers" Not all indexers report the type of **French Audio** a release has. Therefore, you can still get unwanted French audio. Scoring these CFs can also create download loops; please read the warning below. !!! warning "Attention" It has been proven that raising the score of an audio to more than `101` (except for `VOSTFR`) has a higher chance to lead to download loops and therefore is not recommended. Similarly, lowering the score of an audio to less than `-101` (unless absolutely not wanted as in the example) has a higher chance to lead to download loops and therefore is not recommended. ??? abstract "Explanation - [Click to show/hide]" | Acronyms | French Explanation | English Explanation | |----------------------------|-------------------------------------------------------------------------------------|-----------------------------------------------------------------------| | TRUEFRENCH or VFF | Version francophone française (doublage réalisé en France) | Full French version (dubbing done in France) | | FRENCH or VF[1] | Version francophone (normalement équivalente à la VFQ) | French version (normally equivalent to VFQ) | | VOF | Version originale française | Original French Version | | VFI | Version francophone internationale | International French Version | | VFQ | Version francophone québécoise (doublage réalisé au Québec) | Canadian French Version (dubbing done in Quebec) | | VOQ | Version originale québécoise (ex. : Bon Cop, Bad Cop) | Quebec Original Version (e.g., Bon Cop, Bad Cop) | | VQ | Version québécoise (accent québécois important, ex. : Les Simpson, le film) | Quebec Version (strong Quebec accent, e.g., The Simpsons movie) | | VFB | Version francophone belge | Belgian French Version | | VF[1-9] or FR[1-9] | Indique le nombre de doublages présents (normalement VF2, soit VFF et VFQ) | Indicates the number of dubs present (normally VF2 being VFF and VFQ) | | VOSTFR[2] | Indique que l'audio est dans la langue originale, avec des sous-titres en français | Indicates soundtrack in the original language, with French subtitles | - *[1] VF is included under the VFQ Custom Format, but it should be noted that it was often mismatched with VFF instead of VFQ pre-2022.* - *[2] It should be noted that SUBFRENCH is included in this Custom Format.*