diff --git a/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/de.json b/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/de.json index 0a3c4e6ea..cb4ab1079 100644 --- a/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/de.json +++ b/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/de.json @@ -223,9 +223,9 @@ "RejectionCount": "Anzahl der Ablehnungen", "Peers": "Peers", "PageSize": "Einträge pro Seite", - "OrganizeModalSuccess": "Fertig! Keine weiteren Dateien zum umbennenen.", + "OrganizeModalSuccess": "Fertig! Keine weiteren Dateien zum Umbenennen.", "OrganizeModalNamingPattern": "Benennungsmuster:", - "OrganizeModalDisabled": "Umbenennen ist deaktiviert, nichts zum umbennenen", + "OrganizeModalDisabled": "Umbenennen ist deaktiviert, nichts zum Umbenennen", "OrganizeModalAllPathsRelative": "Alle Pfade sind relativ zu:", "OrganizeAndRename": "Organisieren & Umbenennen", "Organize": "Organisieren", @@ -334,7 +334,7 @@ "BypassProxyForLocalAddresses": "Proxy für lokale Adressen umgehen", "CertificateValidation": "Zertifikat Validierung", "CertificateValidationHelpText": "Ändere wie streng die Validierung der HTTPS-Zertifizierung ist. Ändern Sie nicht wenn Ihnen die Risiken nicht bewusst sind.", - "CertificationCountry": "Zertifizierungs Land", + "CertificationCountry": "Zertifizierungsland", "ChangeFileDate": "Erstelldatum der Datei anpassen", "ChangeHasNotBeenSavedYet": "Änderung wurde noch nicht gespeichert", "CheckForFinishedDownloadsInterval": "Intervall zum prüfen von fertigen Downloads", @@ -415,7 +415,7 @@ "LanguageHelpText": "Sprache für Releases", "Links": "Links", "ListSettings": "Listen Einstellungen", - "ListSyncLevelHelpText": "Filme in deiner Mediathek werden gelöscht oder nicht weiter beobachtet wenn sie nicht in der Liste sind", + "ListSyncLevelHelpText": "Die Filme in der Bibliothek werden auf der Grundlage Ihrer Auswahl behandelt, wenn sie nicht auf Ihrer Liste auftauchen", "ListUpdateInterval": "Aktualisierungs Intervall der Listen", "Local": "Lokal", "LogLevel": "Log Level", @@ -587,7 +587,7 @@ "ImportExtraFilesHelpText": "Importiere zutreffende Extra Dateien (Untertitel, nfo, etc.) nach dem Importieren einer Filmdatei", "PreferIndexerFlags": "Bevorzugte Indexer Flags", "AreYouSureYouWantToResetYourAPIKey": "Bist du sicher, dass du den API-Schlüssel zurücksetzen willst?", - "CopyUsingHardlinksHelpText": "Hardlinks erstellen wenn Torrents die noch geseeded werden kopiert werden sollen", + "CopyUsingHardlinksHelpText": "Hardlinks erlauben es Radarr, Torrents zu importieren die derzeit geseeded werden, ohne dabei weiteren Speicherplatz zu belegen oder die Datei vollständig zu kopieren. Hardlinks funktionieren nur, wenn sich die Quelle und das Ziel auf dem selben Volume befinden", "IncludeUnknownMovieItemsHelpText": "Einträge ohne eine Zuordnung in der Warteschlange anzeigen. Dies könnten gelöschte Filme oder alles andere mit Radarrs Downloadkategorie sein", "PriorityHelpText": "Priorisiere mehrere Downloader. Rundlauf-Verfahren wird für Downloader mit der gleichen Priorität verwendet.", "SearchForMovie": "Film suchen", @@ -904,7 +904,7 @@ "PhysicalReleaseDate": "Disc Veröffentlichungsdatum", "OrganizeSelectedMovies": "Ausgewählte Filme organisieren", "OrganizeConfirm": "Bist du sicher, dass du alle Datien der {0} ausgewählten Filme organisieren willst?", - "OnRename": "Bei Umbennenung", + "OnRename": "Bei Umbenennen", "OnlyUsenet": "Nur Usenet", "OnlyTorrent": "Nur Torrents", "OnLatestVersion": "Die aktuellste Version ist bereits installiert", diff --git a/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt_BR.json b/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt_BR.json index b92225aca..4000865af 100644 --- a/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt_BR.json +++ b/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt_BR.json @@ -282,7 +282,7 @@ "CouldNotFindResults": "Não foi possível encontrar resultados para \"{0}\"", "CouldNotConnectSignalR": "Não é possível conectar ao SignalR, a interface não atualizará", "CopyUsingHardlinksHelpTextWarning": "Ocasionalmente, os bloqueios de arquivo podem impedir a renomeação de arquivos que estão sendo semeados. Você pode desabilitar temporariamente a semeadura e usar a função de renomeação do Radarr como uma solução alternativa.", - "CopyUsingHardlinksHelpText": "Usar vínculos reais ao tentar copiar arquivos de torrents que ainda estão sendo semeados", + "CopyUsingHardlinksHelpText": "Os hardlinks permitem que o Radarr importe torrents de propagação para a pasta do filme sem ocupar espaço extra em disco ou copiar todo o conteúdo do arquivo. Hardlinks só funcionarão se a origem e o destino estiverem no mesmo volume", "CopyToClipboard": "Copiar para área de transferência", "ConsideredAvailable": "Considerado disponível", "ConnectSettingsSummary": "Notificações, conexões com servidores/reprodutores de mídia, e scripts personalizados", @@ -449,7 +449,7 @@ "ListUpdateInterval": "Intervalo de atualização da lista", "ListTagsHelpText": "Os itens na lista de tags serão adicionados com", "ListSyncLevelHelpTextWarning": "Os arquivos de filme serão excluídos permanentemente, o que pode resultar na limpeza de sua biblioteca se suas listas estiverem vazias", - "ListSyncLevelHelpText": "Os filmes na biblioteca serão removidos ou deixarão de ser monitorados se não estiverem na sua lista", + "ListSyncLevelHelpText": "Os filmes na biblioteca serão tratados com base na sua seleção se eles caírem ou não aparecerem na(s) sua(s) lista(s)", "ListsSettingsSummary": "Listas de importação, exclusões de lista", "ListSettings": "Configurações de listas", "Lists": "Listas", diff --git a/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/zh_CN.json b/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/zh_CN.json index 3a8d59a33..0583fe9e8 100644 --- a/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/zh_CN.json +++ b/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/zh_CN.json @@ -420,7 +420,7 @@ "EnableInteractiveSearchHelpText": "当手动搜索启用时使用", "EnableInteractiveSearch": "启用手动搜索", "EnabledHelpText": "在 Radarr 中启用该列表", - "EnableCompletedDownloadHandlingHelpText": "自动从下载客户端导入已下载的歌曲", + "EnableCompletedDownloadHandlingHelpText": "自动从下载客户端导入已完成的下载内容", "Enabled": "已启用", "EnableColorImpairedMode": "启用色障模式", "EnableAutomaticSearchHelpTextWarning": "当手动搜索启用时使用", @@ -452,7 +452,7 @@ "CreateGroup": "创建组", "CreateEmptyMovieFolders": "为影片创建空文件夹", "CouldNotConnectSignalR": "无法连接至SignalR,不会升级UI", - "CopyUsingHardlinksHelpText": "拷贝文件时torrents文件还在做种中则使用硬链接", + "CopyUsingHardlinksHelpText": "硬链接 (Hardlinks) 允许 Radarr 将还在做种中的文件导入到影片文件夹中而不占用额外的存储空间或者复制文件的全部内容。硬链接 (Hardlinks) 仅能在源文件和目标文件在同一磁盘卷中使用", "ConnectSettingsSummary": "通知、与媒体服务器/播放器的链接、自定义脚本", "DownloadClientSettings": "下载客户端设置", "DownloadClients": "下载客户端", @@ -569,7 +569,7 @@ "AddingTag": "添加标签", "AddImportExclusionHelpText": "防止列表中的电影被添加到 Radarr 中", "AddExclusion": "添加例外", - "AddedToDownloadQueue": "已添加到已下载队列", + "AddedToDownloadQueue": "已添加到下载队列", "Added": "已添加", "Actions": "操作", "ImportListSyncIntervalHelpText": "多久Radarr同步一次您的影片列表,最小值为6小时", @@ -628,7 +628,7 @@ "LoadingMovieExtraFilesFailed": "读取影片附加文件失败", "LoadingMovieCreditsFailed": "读取影片评分失败", "ListSyncLevelHelpTextWarning": "影片文件会被永久删除,如果你的列表是空的,这可能会导致您的媒体库被清除", - "ListSyncLevelHelpText": "媒体库中的影片如果不在您的列表中则会被移除或者不再监控", + "ListSyncLevelHelpText": "媒体库中的影片如果没有出现或者不在您的列表中,则将会按照您的选择进行处理", "LastWriteTime": "最后写入时间", "LastDuration": "上一次用时", "InteractiveImportErrMovie": "必须为每个已选择文件选择影片", @@ -636,7 +636,7 @@ "InstallLatest": "安装最新版", "IndexerStatusCheckSingleClientMessage": "搜刮器因错误不可用:{0}", "IndexerStatusCheckAllClientMessage": "所有搜刮器都因错误不可用", - "IndexerSearchCheckNoInteractiveMessage": "没有任何索引器开启了手动搜索,因此 Radarr不会提供任何手动搜索的结果", + "IndexerSearchCheckNoInteractiveMessage": "没有可用的交互式搜索的索引器,因此 Radarr 不会提供任何交互式搜索的结果", "IndexerRssHealthCheckNoIndexers": "没有任何索引器开启了RSS同步,Radarr不会自动抓取新发布的影片", "IndexerLongTermStatusCheckSingleClientMessage": "由于故障6小时,下列索引器都已不可用:{0}", "IndexerLongTermStatusCheckAllClientMessage": "由于故障超过6小时,所有索引器均不可用", @@ -745,7 +745,7 @@ "SearchCutoffUnmet": "搜索未满足终止条件的", "RadarrSupportsAnyDownloadClient": "Radarr支持许多常用的的torrent和usenet下载客户端。", "VideoCodec": "视频编码", - "QualitySettings": "歌曲质量配置设置", + "QualitySettings": "媒体质量设置", "UseHardlinksInsteadOfCopy": "使用硬链接代替复制", "RecycleBinHelpText": "影片文件会被移动到回收站以替代永久删除", "Redownload": "重新下载", @@ -766,7 +766,7 @@ "Table": "表格", "WaitingToImport": "等待导入", "QualityOrLangCutoffHasNotBeenMet": "影片质量和语言未满足终止监控条件", - "QualityProfiles": "歌曲质量配置", + "QualityProfiles": "媒体质量配置", "ProfilesSettingsSummary": "影片质量,语言和延时配置", "WeekColumnHeader": "日期格式", "YesCancel": "是,取消", @@ -783,10 +783,10 @@ "RemovedMovieCheckSingleMessage": "影片“{0}”已从TMDb移除", "UpgradeUntilThisQualityIsMetOrExceeded": "升级直到影片质量超出或者满足", "SettingsWeekColumnHeader": "日期格式", - "ShowQualityProfileHelpText": "在海报下显示歌曲质量", + "ShowQualityProfileHelpText": "在海报下方显示媒体质量配置", "ReleaseRejected": "版本被拒绝", "UnmappedFilesOnly": "未映射的文件", - "Quality": "歌曲质量", + "Quality": "媒体质量", "TheLogLevelDefault": "默认的日志等级为“Info”,可以被修改在", "RestartReloadNote": "注意:Radarr将在恢复过程中自动重启并重新加载UI。", "RequiredRestrictionPlaceHolder": "添加新限制", @@ -818,7 +818,7 @@ "QualityCutoffHasNotBeenMet": "影片还未满足质量配置", "UISettingsSummary": "日历、日期和色弱模式选项", "Scheduled": "计划中", - "ShowQualityProfile": "显示歌曲质量配置", + "ShowQualityProfile": "显示媒体质量配置", "IndexerRssHealthCheckNoAvailableIndexers": "由于索引器错误,所有支持rss的索引器暂时不可用", "KeepAndUnmonitorMovie": "保持不监控影片", "RadarrSupportsAnyIndexer": "Radarr支持任何使用Newznab标准的搜刮器,以及下面列出的其他搜刮器。", @@ -875,7 +875,7 @@ "NoAltTitle": "没有其他标题。", "PreviewRenameHelpText": "小提示:要预览重命名,选择“取消”并点击任何影片标题并且使用", "PtpOldSettingsCheckMessage": "下列PassThePopcorn搜刮器有已启用的设置,请更新:{0}", - "QualityDefinitions": "歌曲质量定义", + "QualityDefinitions": "媒体质量定义", "RegularExpressionsCanBeTested": "正则表达式可供测试 ", "ReleaseTitle": "歌曲发布标题", "RemoveHelpTextWarning": "移除操作会从下载客户端中删除任务和已下载文件。", @@ -987,7 +987,7 @@ "MovieExcludedFromAutomaticAdd": "影片已被排除在自动添加之外", "MovieDetailsPreviousMovie": "影片详细:前一个", "MovieDetailsNextMovie": "影片详细:下一个", - "MovieChat": "Movie Chat", + "MovieChat": "MovieChat.org", "MovieAlreadyExcluded": "影片已排除", "Mode": "模式", "MinimumLimits": "最小限制", @@ -1010,7 +1010,7 @@ "GrabReleaseMessageText": "Radarr无法确定这个发布版本是哪部电影,Radarr可能无法自动导入此版本,你想要获取“{0}”吗?", "FeatureRequests": "功能建议", "Extension": "扩展", - "Discord": "Discord", + "Discord": "冲突", "CustomFormatUnknownConditionOption": "未知的条件“{1}”的选项“{0}”", "Retention": "保留", "ChmodGroupHelpText": "组名称或GID。对于远程文件系统请使用GID。",