From 745007209e8078df4cdf4516d9b2f994616facbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Havok Dan Date: Wed, 2 Dec 2020 22:41:43 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) [skip ci] Currently translated at 88.7% (939 of 1058 strings) Translation: Servarr/Radarr Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/radarr/radarr/pt_BR/ --- .../Localization/Core/pt_BR.json | 257 +++++++++++++++++- 1 file changed, 255 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt_BR.json b/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt_BR.json index 911f8d7aa..a723753ba 100644 --- a/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt_BR.json +++ b/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt_BR.json @@ -593,12 +593,265 @@ "NoLeaveIt": "Não, deixe assim", "NoHistory": "Sem histórico", "NoEventsFound": "Nenhum evento encontrado", - "NoChanges": "Sem alterações", + "NoChanges": "Sem Alterações", "NoChange": "Sem alteração", "NoBackupsAreAvailable": "Não há backups disponíveis", "NoAltTitle": "Nenhum título alternativo.", "No": "Não", "NextExecution": "Próxima execução", "New": "Novo", - "NetCore": ".NET Core" + "NetCore": ".NET Core", + "ShowAsAllDayEvents": "Mostrar como Eventos de Dia Inteiro", + "SettingsWeekColumnHeaderHelpText": "Mostrado acima de cada coluna quando a semana é a visualização ativa", + "SelectDotDot": "'Selecionar...", + "Script": "Script", + "RSSSyncIntervalHelpTextWarning": "Isso se aplicará a todos os indexadores, siga as regras estabelecidas por eles", + "RootFolderCheckSingleMessage": "Pasta raiz ausente: {0}", + "RootFolderCheckMultipleMessage": "Múltiplas pastas raízes estão ausentes: {0}", + "RetryingDownloadInterp": "Tentando novamente o download {0} em {1}", + "RetentionHelpText": "Apenas Usenet: Definir como zero para definir para retenção ilimitada", + "RestartReloadNote": "Nota: Radarr irá reiniciar automaticamente e recarregar a IU durante o processo de restauração.", + "RejectionCount": "Número de Rejeições", + "Redownload": "Baixar Novamente", + "UpgradeAllowedHelpText": "Se desabilitada, qualidade não serão atualizadas", + "UpgradesAllowed": "Atualizações Permitidas", + "UpgradeUntilCustomFormatScore": "Atualizar até a Pontuação do Formato Personalizado", + "UpgradeUntilThisQualityIsMetOrExceeded": "Faça atualização até que essa qualidade seja alcançada ou excedida", + "UpgradeUntilQuality": "Atualizar Até a Qualidade", + "UpperCase": "Maiúsculas", + "URLBase": "URL Base", + "UrlBaseHelpText": "Para suporte de proxy reverso, o padrão é vazio", + "UseHardlinksInsteadOfCopy": "Usar Hardlinks em vez de Copiar", + "Usenet": "Usenet", + "UsenetDisabled": "Usenet Desabilitado", + "UseProxy": "Usar Proxy", + "Username": "Nome de usuário", + "Version": "Versão", + "VideoCodec": "Codec de Vídeo", + "WaitingToProcess": "Aguardando para Processar", + "WaitingToImport": "Aguardando para Importar", + "VisitGithubCustomFormatsAphrodite": "Visite o wiki para mais detalhes: ", + "Wanted": "Procurado", + "WhatsNew": "O que há de novo?", + "Yesterday": "Ontem", + "UnableToAddANewIndexerPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo indexador, tente novamente.", + "UnableToAddANewDownloadClientPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo cliente de download, tente novamente.", + "UnableToAddANewCustomFormatPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo formato personalizado, tente novamente.", + "UnableToAddANewConditionPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar uma nova condição, tente novamente.", + "UISettings": "Configurações da IU", + "UILanguageHelpTextWarning": "É Necessário Recarregar o Navegador", + "UILanguage": "Idioma da IU", + "UILanguageHelpText": "Idioma que Radarr usará para a IU", + "TotalSpace": "Espaço Total", + "TotalFileSize": "Tamanho Total do Arquivo", + "TorrentsDisabled": "Torrents Desabilitado", + "TorrentDelayHelpText": "Atraso em minutos para aguardar antes de obter um torrent", + "TorrentDelay": "Atraso do Torrent", + "Tomorrow": "Amanhã", + "Today": "Hoje", + "Titles": "Títulos", + "Title": "Título", + "Timeleft": "Tempo Restante", + "TimeFormat": "Formato do Horário", + "Time": "Horário", + "ThisCannotBeCancelled": "Isso não pode ser cancelado uma vez iniciado sem reiniciar o Radarr.", + "TheLogLevelDefault": "O nível de registro é padronizado como 'Info' e pode ser alterado em", + "TestAllLists": "Testar Todas as Listas", + "TestAllIndexers": "Testar Todos Indexadores", + "TestAllClients": "Testar Todos Clientes", + "TestAll": "Testar Tudo", + "Test": "Testar", + "Tasks": "Tarefas", + "TagsSettingsSummary": "Veja todas as tags e como elas são usadas. Tags não utilizadas podem ser removidas", + "TagsHelpText": "Aplica-se a filmes com pelo menos uma tag correspondente", + "Tags": "Tags", + "TagIsNotUsedAndCanBeDeleted": "Tag não é usada e pode ser excluída", + "TagDetails": "Detalhes da Tag - {0}", + "TagCannotBeDeletedWhileInUse": "Não pode ser excluído durante o uso", + "TableOptionsColumnsMessage": "Escolha quais colunas são visíveis e em que ordem aparecem", + "TableOptions": "Opções da Tabela", + "Table": "Tabela", + "SystemTimeCheckMessage": "A hora do sistema está desligada por mais de 1 dia. As tarefas agendadas podem não funcionar corretamente até que a hora seja corrigida", + "System": "Sistema", + "Sunday": "Domingo", + "SuggestTranslationChange": "Sugerir mudança de tradução", + "SubfolderWillBeCreatedAutomaticallyInterp": "'{0}' subpasta será criada automaticamente", + "Style": "Estilo", + "Studio": "Estúdio", + "Status": "Status", + "StartupDirectory": "Diretório de inicialização", + "StartTypingOrSelectAPathBelow": "Comece a digitar ou selecione um caminho abaixo", + "StartSearchForMissingMovie": "Iniciar a pesquisa pelo filme ausente", + "StartProcessing": "Iniciar Processamento", + "StartImport": "Iniciar Importação", + "StandardMovieFormat": "Formato de Filme Padrão", + "SSLPort": "Porta SSL", + "SourceTitle": "Título da Fonte", + "SourceRelativePath": "Caminho Relativo da Fonte", + "SourcePath": "Caminho da Fonte", + "Source": "Fonte", + "Sort": "Ordenar", + "SorryThatMovieCannotBeFound": "Desculpe, esse filme não pode ser encontrado.", + "SomeResultsHiddenFilter": "Alguns resultados estão ocultos pelo filtro aplicado", + "Socks5": "Socks5 (Suporte ao TOR)", + "Small": "Pequeno", + "SkipFreeSpaceCheckWhenImportingHelpText": "Usar quando Radarr não conseguir detectar espaço livre na pasta raiz do filme", + "SkipFreeSpaceCheck": "Ignorar Verificação de Espaço Livre", + "SizeOnDisk": "Tamanho em Disco", + "Size": "Tamanho", + "Shutdown": "Desligar", + "ShowYear": "Mostrar Ano", + "ShowUnknownMovieItems": "Mostrar Itens de Filme Desconhecidos", + "ShowTitleHelpText": "Mostrar título do filme embaixo do pôster", + "ShowTitle": "Mostrar Título", + "ShowStudio": "Mostrar Estúdio", + "ShowSizeOnDisk": "Mostrar Tamanho no Disco", + "ShowSearchHelpText": "Mostrar botão de pesquisa ao passar o mouse", + "ShowSearch": "Mostrar Busca", + "ShowRatings": "Mostrar Avaliações", + "ShowQualityProfileHelpText": "Mostrar perfil de qualidade sob o pôster", + "ShowQualityProfile": "Mostrar Perfil de Qualidade", + "ShowPath": "Mostrar Caminho", + "ShowMovieInformationHelpText": "Mostrar gênero e certificação do filme", + "ShowMovieInformation": "Mostrar Informação do Filme", + "ShowMonitoredHelpText": "Mostrar status monitorado sob o pôster", + "ShowMonitored": "Mostrar Monitorado", + "ShowGenres": "Mostrar Gêneros", + "ShowDateAdded": "Mostrar Data Adição", + "ShowCutoffUnmetIconHelpText": "Mostrar ícone para arquivos quando o corte não foi atingindo", + "ShowCertification": "Mostrar Certificação", + "ShowAdvanced": "Mostrar Avançado", + "ShouldMonitorHelpText": "Se ativado, os filmes adicionados por esta lista são adicionados e monitorados", + "SettingsWeekColumnHeader": "Cabeçalho da Coluna da Semana", + "SettingsTimeFormat": "Formato do Horário", + "SettingsShowRelativeDatesHelpText": "Mostrar datas relativas (Hoje/Ontem/Etc) ou absolutas", + "SettingsShowRelativeDates": "Mostra Datas Relativas", + "SettingsShortDateFormat": "Formato Curto da Data", + "SettingsRuntimeFormat": "Formato da Duração", + "SettingsRemotePathMappingRemotePathHelpText": "Caminho raiz para o diretório que o Cliente de Download acessa", + "SettingsRemotePathMappingRemotePath": "Caminho Remoto", + "SettingsRemotePathMappingLocalPathHelpText": "Caminho que Radarr deve usar para acessar o caminho remoto localmente", + "SettingsRemotePathMappingHostHelpText": "O mesmo host que você especificou para o Cliente de Download remoto", + "SettingsRemotePathMappingLocalPath": "Caminho Local", + "SettingsLongDateFormat": "Formato Longo de Data", + "SettingsFirstDayOfWeek": "Primeiro Dia da Semana", + "Settings": "Configurações", + "SetTags": "Definir Tags", + "SetPermissionsLinuxHelpTextWarning": "Se você não tiver certeza do que essas configurações fazem, não as altere.", + "SetPermissionsLinuxHelpText": "O chmod deve ser executado quando os arquivos são importados/renomeados?", + "SetPermissions": "Definir Permissões", + "SendAnonymousUsageData": "Enviar Dados de Uso Anônimos", + "SelectQuality": "Selecionar Qualidade", + "SelectMovie": "Selecionar Filme", + "SelectLanguges": "Selecionar Idiomas", + "SelectLanguage": "Selecionar Idioma", + "SelectFolder": "Selecionar Pasta", + "SelectAll": "Selecionar Tudo", + "Seeders": "Semeadores", + "Security": "Segurança", + "Seconds": "Segundos", + "SearchSelected": "Buscar Selecionado", + "SearchOnAddHelpText": "Buscar por filmes nesta lista quando adicionados ao Radarr", + "SearchOnAdd": "Buscar ao Adicionar", + "SearchMovie": "Buscar Filme", + "SearchMissing": "Buscar Ausente", + "SearchForMovie": "Buscar por filme", + "SearchForMissing": "Buscar por Ausente", + "SearchFiltered": "Busca Filtrada", + "SearchFailedPleaseTryAgainLater": "A busca falhou, tente novamente mais tarde.", + "SearchCutoffUnmet": "Buscar Corte Não Atingido", + "SearchAll": "Buscar Tudo", + "Search": "Busca", + "ScriptPath": "Caminho do Script", + "Score": "Pontuação", + "Scheduled": "Agendar", + "SaveSettings": "Salvar Configurações", + "SaveChanges": "Salvar Mudanças", + "Save": "Salvar", + "Runtime": "Duração", + "RSSSyncInterval": "Intervalo do RSS Sync", + "RSSSync": "RSS Sync", + "RSSIsNotSupportedWithThisIndexer": "RSS não é suportado por este indexador", + "RSS": "RSS", + "RootFolders": "Pastas Raiz", + "RootFolder": "Pasta Raiz", + "Retention": "Retenção", + "Result": "Resultado", + "Restrictions": "Restrições", + "RestoreBackup": "Restaurar Backup", + "Restore": "Restaurar", + "RestartRequiredHelpTextWarning": "Requer reinício para ter efeito", + "RestartRadarr": "Reiniciar Radarr", + "RestartNow": "Reiniciar Agora", + "Restart": "Reiniciar", + "ResetAPIKey": "Restaurar Chave API", + "Reset": "Restaurar", + "RescanMovieFolderAfterRefresh": "Rescanear Pasta do Filme após Atualizar", + "RescanAfterRefreshHelpTextWarning": "Radarr não detectará automaticamente as alterações nos arquivos quando não estiver definido como 'Sempre'", + "RescanAfterRefreshHelpText": "Rescanear a pasta do filme depois de atualizar o filme", + "RequiredRestrictionPlaceHolder": "Adicionar nova restrição", + "RequiredRestrictionHelpText": "O lançamento deve conter pelo menos um desses termos (não diferencia maiúsculas de minúsculas)", + "Required": "Requerida", + "ReplaceIllegalCharactersHelpText": "Substituir caracteres ilegais. Se desmarcado, Radarr irá removê-los", + "ReplaceIllegalCharacters": "Substituir Caracteres Ilegais", + "Replace": "Substituir", + "Reorder": "Reordenar", + "RenameMoviesHelpText": "Radarr usará o nome do arquivo existente se a renomeação estiver desativada", + "RenameMovies": "Renomear Filmes", + "RenameFiles": "Renomear Arquivos", + "Renamed": "Renomeado", + "RemovingTag": "Removendo tag", + "RemoveSelected": "Remover Selecionado", + "RemoveRootFolder": "Remover pasta raiz", + "RemoveMovieAndKeepFiles": "Remover Filme e Manter Arquivos", + "RemoveMovieAndDeleteFiles": "Remover Filme e Excluir Arquivos", + "RemoveHelpTextWarning": "Remoção removerá o download e o(s) arquivo(s) do cliente de download.", + "RemoveFromQueueText": "Tem certeza de que deseja remover {0} da fila?", + "RemoveFromQueue": "Remover da fila", + "RemoveFromDownloadClient": "Remover do Cliente de Download", + "RemoveFromBlacklist": "Remover da lista negra", + "RemoveFilter": "Remover filtro", + "RemoveFailedDownloadsHelpText": "Remover downloads com falha do histórico do cliente de download", + "RemovedMovieCheckSingleMessage": "Filme {0} foi removido do TMDb", + "RemovedMovieCheckMultipleMessage": "Filmes {0} foi removido de TMDb", + "RemovedFromTaskQueue": "Removido da fila de tarefas", + "RemoveCompletedDownloadsHelpText": "Remover downloads importados do histórico do cliente de download", + "Remove": "Remover", + "RemotePathMappings": "Mapeamentos de Caminho Remoto", + "Reload": "Recarregar", + "ReleaseWillBeProcessedInterp": "Lançamento irá ser processado {0}", + "ReleaseTitle": "Título do Lançamento", + "ReleaseStatus": "Status do Lançamento", + "Released": "Lançado", + "ReleaseRejected": "Lançamento Rejeitado", + "ReleaseGroup": "Grupo do Lançamento", + "ReleasedMsg": "Filme foi lançado", + "ReleaseDates": "Datas de Lançamento", + "RelativePath": "Caminho Relativo", + "RegularExpressionsCanBeTested": "Expressões regulares podem ser testadas ", + "RefreshMovie": "Atualizar filme", + "RefreshLists": "Atualizar Listas", + "RefreshInformationAndScanDisk": "Atualizar as informações e verificar o disco", + "RefreshAndScan": "Atualizar & Escanear", + "Refresh": "Atualizar", + "RecyclingBinCleanup": "Esvaziar Lixeira", + "RecyclingBin": "Lixeira", + "RecycleBinHelpText": "Os arquivos de filme irão aqui quando excluídos em vez de serem excluídos permanentemente", + "RecycleBinCleanupDaysHelpTextWarning": "Os arquivos na lixeira mais antigos do que o número de dias selecionado serão limpos automaticamente", + "UnableToLoadBlacklist": "Não é possível carregar a lista negra", + "UnableToLoadBackups": "Incapaz de carregar backups", + "UnableToLoadAltTitle": "Incapaz de carregar títulos alternativos.", + "UI": "IU", + "Type": "Tipo", + "Torrents": "Torrents", + "TmdbIdHelpText": "O ID TMDb do filme a ser excluído", + "TMDBId": "TMDb Id", + "TMDb": "TMDb", + "ThisConditionMatchesUsingRegularExpressions": "Esta condição corresponde ao uso de expressões regulares. Observe que os caracteres {0} têm significados especiais e precisam de escape com um {1}", + "SSLCertPathHelpText": "Caminho para o arquivo pfx", + "SSLCertPath": "Caminho do Cert SSL", + "SSLCertPasswordHelpText": "Senha para arquivo pfx", + "SSLCertPassword": "Senha do Cert SSL", + "Socks4": "Socks4", + "ShownClickToHide": "Exibido, clique para ocultar" }