Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) [skip ci]

Currently translated at 100.0% (1104 of 1104 strings)

Translated using Weblate (Portuguese) [skip ci]

Currently translated at 95.1% (1051 of 1104 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) [skip ci]

Currently translated at 100.0% (1104 of 1104 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) [skip ci]

Currently translated at 100.0% (1104 of 1104 strings)

Translated using Weblate (Portuguese) [skip ci]

Currently translated at 93.0% (1027 of 1104 strings)

Translated using Weblate (German) [skip ci]

Currently translated at 100.0% (1104 of 1104 strings)

Translated using Weblate (Portuguese) [skip ci]

Currently translated at 92.9% (1026 of 1104 strings)

Translated using Weblate (Portuguese) [skip ci]

Currently translated at 92.8% (1025 of 1104 strings)

Translated using Weblate (Hungarian) [skip ci]

Currently translated at 100.0% (1104 of 1104 strings)

Co-authored-by: Csaba <csab0825@gmail.com>
Co-authored-by: Havok Dan <havokdan@yahoo.com.br>
Co-authored-by: Lizandra Candido da Silva <lizandra.c.s@gmail.com>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: reloxx <reloxx@interia.pl>
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/de/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/hu/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/pt/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/pt_BR/
Translation: Servarr/Radarr
pull/6454/head
Weblate 3 years ago committed by Qstick
parent 64cf11bc54
commit df08385603

@ -911,7 +911,7 @@
"SelectMovie": "Film auswählen",
"SelectLanguges": "Sprachen auswählen",
"SelectLanguage": "Sprache auswählen",
"SelectDotDot": "'Auswählen...",
"SelectDotDot": "Auswählen...",
"Seconds": "Sekunden",
"SearchMissing": "Fehlende suchen",
"SearchCutoffUnmet": "Schwelle nicht erreicht suchen",
@ -1069,7 +1069,7 @@
"AddQualityProfile": "Qualitätsprofil hinzufügen",
"AddNotification": "Benachrichtigung hinzufügen",
"AddedToDownloadQueue": "Zur Downloadwarteschlange hinzugefügt",
"AddDownloadClient": "Downloader hinzufügen",
"AddDownloadClient": "Zum Downloader hinzufügen",
"AddCustomFormat": "Eigenes Format hinzufügen",
"AddDelayProfile": "Verzögerungsprofil hinzufügen",
"Add": "Hinzufügen",

@ -975,7 +975,7 @@
"SelectMovie": "Válasszon filmet",
"SelectLanguges": "Válasszon nyelveket",
"SelectLanguage": "Válasszon nyelvet",
"SelectDotDot": "'Válassza...",
"SelectDotDot": "Válassza...",
"Seconds": "Másodpercek",
"SearchMissing": "Hiányzóak keresése",
"SearchCutoffUnmet": "A Keresési levágás nem sikerült",

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -23,7 +23,7 @@
"IndexerSearchCheckNoAvailableIndexersMessage": "Todos os indexadores compatíveis com pesquisa estão temporariamente indisponíveis devido a erros recentes do indexador",
"IndexerSearchCheckNoAutomaticMessage": "Nenhum indexador disponível com a Pesquisa automática habilitada, o Radarr não fornecerá nenhum resultado de pesquisa automática",
"Indexers": "Indexadores",
"IndexerRssHealthCheckNoIndexers": "Nenhum indexador disponível com sincronização RSS habilitada, o Radarr não baixará novos lançamentos automaticamente",
"IndexerRssHealthCheckNoIndexers": "Nenhum indexador disponível com sincronização RSS habilitada, o Radarr não obterá novos lançamentos automaticamente",
"IndexerRssHealthCheckNoAvailableIndexers": "Todos os indexadores compatíveis com RSS estão temporariamente indisponíveis devido a erros recentes do indexador",
"IndexerPriorityHelpText": "Prioridade do indexador de 1 (mais alta) a 50 (mais baixa). Padrão: 25.",
"IndexerPriority": "Prioridade do indexador",
@ -88,7 +88,7 @@
"HardlinkCopyFiles": "Vínculo real/Copiar arquivos",
"Group": "Grupo",
"GrabSelected": "Obter selecionado",
"GrabReleaseMessageText": "O Radarr não conseguiu determinar a qual filme esse lançamento está relacionado. O Radarr pode não conseguir importar automaticamente este lançamento. Quer baixar \"{0}\"?",
"GrabReleaseMessageText": "O Radarr não conseguiu determinar a qual filme esse lançamento está relacionado. O Radarr pode não conseguir importar automaticamente este lançamento. Quer obter \"{0}\"?",
"GrabRelease": "Obter lançamento",
"GrabID": "Obter ID",
"Grabbed": "Obtido",
@ -276,7 +276,7 @@
"CustomFormatScore": "Pontuação de formato personalizado",
"CustomFormats": "Formatos personalizados",
"CustomFormatJSON": "JSON de formato personalizado",
"CustomFormatHelpText": "O Radarr pontua cada lançamento usando a soma das pontuações para formatos personalizados encontrados. Se um novo lançamento tiver melhor pontuação, com a mesma qualidade ou melhor, o Radarr o baixará.",
"CustomFormatHelpText": "O Radarr pontua cada lançamento usando a soma das pontuações para formatos personalizados encontrados. Se um novo lançamento tiver melhor pontuação, com a mesma qualidade ou melhor, o Radarr o obterá.",
"CustomFormat": "Formato personalizado",
"CustomFilters": "Filtros personalizados",
"Custom": "Personalizado",
@ -347,7 +347,7 @@
"BranchUpdate": "Ramificação para atualização do Radarr",
"Branch": "Ramificação",
"BlacklistRelease": "Adicionar lançamento à lista de bloqueio",
"BlacklistHelpText": "Impede que o Radarr baixe este lançamento novamente de forma automática",
"BlacklistHelpText": "Impede que o Radarr obtenha este lançamento novamente de forma automática",
"Blacklisted": "Na lista de bloqueio",
"Blacklist": "Lista de bloqueio",
"BindAddressHelpText": "Endereço IP4 válido ou \"*\" para todas as interfaces",
@ -420,7 +420,7 @@
"MinimumAge": "Tempo de vida mínimo",
"MinimumAvailability": "Disponibilidade mínima",
"MinFormatScoreHelpText": "Pontuação mínima de formato personalizado permitida para download",
"MinAvailability": "Disponibilidade mín.",
"MinAvailability": "Disponibilidade mínina",
"MetadataSettingsSummary": "Criar arquivos de metadados quando os filmes são importados ou atualizados",
"Metadata": "Metadados",
"MetadataSettings": "Configurações de metadados",
@ -547,7 +547,7 @@
"MovieID": "ID do filme",
"MovieHasntReleasedYet": "O filme ainda não foi lançado",
"MovieFolderFormat": "Formato da pasta do filme",
"MovieFilesTotaling": "Total de arquivos do filme",
"MovieFilesTotaling": "Total de arquivos de filme",
"MovieFiles": "Arquivos do filme",
"MovieExcludedFromAutomaticAdd": "Filme excluído da adição automática",
"MovieEditor": "Editor de filme",
@ -560,7 +560,7 @@
"MoveFolders2": "Deseja mover os arquivos de filmes de \"{0}\" para \"{1}\"?",
"MoveFolders1": "Deseja mover as pastas de filmes para \"{0}\"?",
"MoveFiles": "Mover arquivos",
"MountCheckMessage": "A montagem contendo um caminho de filme é somente leitura: ",
"MountCheckMessage": "O volume que contém um caminho de filme é somente leitura: ",
"MoreInfo": "Mais informações",
"MoreDetails": "Mais detalhes",
"MoreControlCFText": "Quer mais controle sobre quais downloads são preferidos? Adicione um",
@ -603,7 +603,7 @@
"NetCore": ".NET",
"ShowAsAllDayEvents": "Mostrar como eventos de dia inteiro",
"SettingsWeekColumnHeaderHelpText": "Mostrado acima de cada coluna quando a semana é a exibição ativa",
"SelectDotDot": "\"Selecionar...",
"SelectDotDot": "Selecionar...",
"Script": "Script",
"RSSSyncIntervalHelpTextWarning": "Isso se aplicará a todos os indexadores, siga as regras estabelecidas por eles",
"RootFolderCheckSingleMessage": "Pasta raiz ausente: {0}",
@ -841,7 +841,7 @@
"UnableToLoadBlacklist": "Não foi possível carregar a lista de bloqueio",
"UnableToLoadBackups": "Não foi possível carregar os backups",
"UnableToLoadAltTitle": "Não foi possível carregar títulos alternativos.",
"UI": "Interface",
"UI": "interface",
"Type": "Tipo",
"Torrents": "Torrents",
"TmdbIdHelpText": "A ID do TMDb do filme a excluir",
@ -960,7 +960,7 @@
"OnHealthIssueHelpText": "Ao ter problema de integridade",
"OnHealthIssue": "Ao ter problema de integridade",
"OnGrabHelpText": "Ao obter",
"OnGrab": "Ao baixar",
"OnGrab": "Ao obter",
"OnDownloadHelpText": "Ao importar",
"OnDeleteHelpText": "Ao excluir",
"OnDelete": "Ao excluir",
@ -992,7 +992,7 @@
"UsenetDelayHelpText": "Tempo, em minutos, para aguardar antes de obter um lançamento da Usenet",
"UsenetDelay": "Atraso da Usenet",
"Uptime": "Tempo de atividade",
"UpdateSelected": "Atualização selecionada",
"UpdateSelected": "Atualizar selecionado(s)",
"UpdateScriptPathHelpText": "Caminho para um script personalizado que usa um pacote de atualização extraído e lida com o restante do processo de atualização",
"Updates": "Atualizações",
"UpdateMechanismHelpText": "Usar o atualizador embutido do Radarr ou um script",

Loading…
Cancel
Save