Currently translated at 99.9% (1101 of 1102 strings)
Translated using Weblate (Russian) [skip ci]
Currently translated at 99.9% (1101 of 1102 strings)
Translated using Weblate (French) [skip ci]
Currently translated at 97.0% (1070 of 1102 strings)
Translated using Weblate (German) [skip ci]
Currently translated at 98.8% (1089 of 1102 strings)
Translated using Weblate (German) [skip ci]
Currently translated at 98.8% (1089 of 1102 strings)
Update translation files [skip ci]
Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.
Co-authored-by: AlexR-sf <omg.portal.supp@gmail.com>
Co-authored-by: François-Xavier Payet <fx.payet@tfdn.cloud>
Co-authored-by: Havok Dan <havokdan@yahoo.com.br>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: diemade <spamkill@posteo.ch>
Co-authored-by: reloxx <reloxx@interia.pl>
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/de/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/fr/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/pt_BR/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/ru/
Translation: Servarr/Radarr
"RemotePathMappingCheckGenericPermissions":"Le client de téléchargement {0} met les téléchargements dans {1} mais Radarr ne peut voir ce répertoire. Il est possible que vous ayez besoin d'ajuster les permissions de ce dossier.",
"RemotePathMappingCheckLocalWrongOSPath":"Le client de téléchargement {0} met les téléchargements dans {1} mais il ne s'agit pas d'un chemin {2} valide. Vérifiez les paramètres de votre client de téléchargement.",
"RemotePathMappingCheckFilesGenericPermissions":"Le client de téléchargement {0} met les téléchargements dans {1} mais Radarr ne peut voir ce répertoire. Il est possible que vous ayez besoin d'ajuster les permissions de ce dossier.",
"RemotePathMappingCheckFilesLocalWrongOSPath":"Le client de téléchargement {0} met les téléchargements dans {1} mais il ne s'agit pas d'un chemin {2} valide. Vérifiez les paramètres de votre client de téléchargement."
"RemotePathMappingCheckFilesLocalWrongOSPath":"Le client de téléchargement {0} met les téléchargements dans {1} mais il ne s'agit pas d'un chemin {2} valide. Vérifiez les paramètres de votre client de téléchargement.",
"BypassDelayIfHighestQualityHelpText":"Outrepasser le délai quand la version a la plus haute qualité activée dans le profil de qualité avec le protocole préféré",
"ClickToChangeReleaseGroup":"Cliquez pour changer de release group",
"AnnouncedMsg":"Le film est annoncé",
"Filters":"Filtres",
"IndexerDownloadClientHelpText":"Précisez quel client de téléchargement est utilisé pour cet indexer"
"IndexerTagHelpText":"Só use este indexador para filmes com ao menos uma etiqueta correspondente. Deixe em branco para usar com todos os filmes.",
"RemoveSelectedItem":"Remover Item Selecionado",
"RemoveFailed":"Falha na remoção",
"RemoveCompleted":"Remoção Completa",
"RemoveDownloadsAlert":"As configurações de remoção foram movidas para as configurações do Cliente de Download na tabela acima.",
"RemoveFailed":"Falha na Remoção",
"RemoveCompleted":"Remover Completos",
"RemoveDownloadsAlert":"As configurações de remoção foram movidas para configurações individuais do cliente na tabela acima.",
"OnApplicationUpdate":"Na Atualização do Aplicativo",
"OnApplicationUpdateHelpText":"Na Atualização do Aplicativo",
"DiscordUrlInSlackNotification":"Você tem uma notificação do Discord configurado como uma notificação do Slack. Definir isso como uma notificação do Discord para melhor funcionalidade. Com efeito, notificações são: {0}"
"DiscordUrlInSlackNotification":"Você tem uma notificação do Discord configurado como uma notificação do Slack. Definir isso como uma notificação do Discord para melhor funcionalidade. Com efeito, notificações são: {0}",
"AnnouncedMsg":"Filme foi anunciado",
"IndexerDownloadClientHelpText":"Especificar em que cliente de download é usado para baixar deste indexador",
"LocalPath":"Caminho Local",
"ManualImportSetReleaseGroup":"Importar Manual - Definir Grupo de Lançamento",
"SelectLanguages":"Selecionar Idiomas",
"SelectReleaseGroup":"Selecionar Grupo do Lançamento",
"SetReleaseGroup":"Definir Grupo do Lançamento",
"ClickToChangeReleaseGroup":"Clique para mudar o grupo do lançamento",
"IndexerTagHelpText":"Используйте этот индексатор только для фильмов с хотя бы одним совпадающим тегом. Оставьте пустым, чтобы использовать для всех фильмов.",
"DiscordUrlInSlackNotification":"У вас уведомление Discord настроено как уведомление Slack. Настройте это как уведомление Discord для лучшей функциональности. Затронуты следующие уведомления: {0}",