From a1e90bef2ea3e80596749d8bea160ad0f0f8920f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous Date: Fri, 30 Apr 2021 02:11:18 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) [skip ci] Currently translated at 66.7% (462 of 692 strings) Translation: Servarr/Readarr Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/readarr/pt_BR/ --- .../Localization/Core/pt_BR.json | 465 +++++++++++++++++- 1 file changed, 464 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt_BR.json b/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt_BR.json index 0967ef424..a8a655770 100644 --- a/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt_BR.json +++ b/src/NzbDrone.Core/Localization/Core/pt_BR.json @@ -1 +1,464 @@ -{} +{ + "About": "Sobre", + "Monitored": "Monitorado", + "URLBase": "URL base", + "UnableToAddANewDownloadClientPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo cliente de download, tente novamente.", + "UnableToAddANewImportListExclusionPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar uma nova lista de exclusão, tente novamente.", + "UnableToAddANewIndexerPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo indexador, tente novamente.", + "UnableToAddANewListPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar uma nova lista, tente novamente.", + "UnableToAddANewMetadataProfilePleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo perfil de qualidade, tente novamente.", + "UnableToAddANewNotificationPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar uma nova notificação, tente novamente.", + "UnableToAddANewQualityProfilePleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo perfil de qualidade, tente novamente.", + "UnableToAddANewRemotePathMappingPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo mapeamento de caminho remoto, tente novamente.", + "20MinutesTwenty": "60 minutos: {0}", + "45MinutesFourtyFive": "60 minutos: {0}", + "60MinutesSixty": "60 minutos: {0}", + "APIKey": "Chave da API", + "AgeWhenGrabbed": "Idade (quando baixado)", + "ApiKeyHelpTextWarning": "Requer reinício para ter efeito", + "LoadingBooksFailed": "Falha ao carregar arquivos do filme", + "Logs": "Logs", + "MustContain": "Deve conter", + "ProxyPasswordHelpText": "Você só precisa inserir um nome de usuário e uma senha se solicitado. Caso contrário, deixe em branco.", + "SslCertPathHelpTextWarning": "Requer reinício para ter efeito", + "UnableToLoadMetadataProfiles": "Não foi possível carregar os perfis de atraso", + "AddListExclusion": "Adicionar lista de exclusão", + "AddingTag": "Adicionando tag", + "AdvancedSettingsHiddenClickToShow": "Oculto, clique para mostrar", + "AdvancedSettingsShownClickToHide": "Exibido, clique para ocultar", + "AlreadyInYourLibrary": "Já está na sua biblioteca", + "AlternateTitles": "Título alternativo", + "AlternateTitleslength1Title": "Título", + "AlternateTitleslength1Titles": "Títulos", + "Analytics": "Análises", + "AnalyticsEnabledHelpText": "Envie informações anônimas de uso e erro para os servidores do Radarr. Isso inclui informações sobre seu navegador, quais páginas da interface Web do Radarr você usa, relatórios de erros, e a versão do sistema operacional e do tempo de execução. Usaremos essas informações para priorizar recursos e correções de bugs.", + "AppDataDirectory": "Diretório AppData", + "ApplyTags": "Aplicar tags", + "ApplyTagsHelpTexts1": "Como aplicar tags aos filmes selecionados", + "ApplyTagsHelpTexts2": "Adicionar: insere as tags à lista de tags existente", + "ApplyTagsHelpTexts3": "Remover: exclui as tags inseridas", + "ApplyTagsHelpTexts4": "Substituir: sobrepõe as tags existentes pelas inseridas (deixe em branco para limpar todas as tags)", + "Authentication": "Autenticação", + "AuthenticationMethodHelpText": "Requer nome de usuário e senha para acessar o Radarr", + "AuthorClickToChangeBook": "Clique para mudar o filme", + "AutoRedownloadFailedHelpText": "Pesquisar automaticamente e tentar baixar um lançamento diferente", + "AutoUnmonitorPreviouslyDownloadedBooksHelpText": "Filmes excluídos do disco automaticamente deixam de ser monitorados no Radarr", + "Automatic": "Automático", + "BackupFolderHelpText": "Os caminhos relativos estarão no diretório AppData do Radarr", + "BackupNow": "Fazer backup agora", + "BackupRetentionHelpText": "Backups automáticos anteriores ao período de retenção serão limpos automaticamente", + "Backups": "Backups", + "BindAddress": "Endereço de vínculo", + "BindAddressHelpText": "Endereço IP4 válido ou \"*\" para todas as interfaces", + "BindAddressHelpTextWarning": "Requer reinício para ter efeito", + "Blacklist": "Lista de bloqueio", + "BlacklistHelpText": "Impede que o Radarr obtenha automaticamente este lançamento novamente", + "BlacklistRelease": "Lançamento na lista de bloqueio", + "BookIsDownloading": "O filme está baixando", + "DiskSpace": "Espaço em disco", + "Docker": "Docker", + "DownloadClient": "Cliente de download", + "DownloadClientSettings": "Configurações do cliente de download", + "DownloadClients": "Clientes de download", + "DownloadFailedCheckDownloadClientForMoreDetails": "Falha no download: verifique o cliente de download para saber mais", + "DownloadFailedInterp": "Falha no download: {0}", + "DetailedProgressBar": "Barra de progresso detalhada", + "DownloadPropersAndRepacksHelpTexts1": "Se deve ou não atualizar automaticamente para Propers/Repacks", + "DownloadWarningCheckDownloadClientForMoreDetails": "Aviso de download: verifique o cliente de download para saber mais", + "Edit": "Editar", + "Edition": "Edição", + "Enable": "Habilitar", + "GrabRelease": "Obter lançamento", + "GrabReleaseMessageText": "O Radarr não conseguiu determinar a qual filme esse lançamento está relacionado. O Radarr pode não conseguir importar automaticamente este lançamento. Quer obter \"{0}\"?", + "GrabSelected": "Obter selecionado", + "Group": "Grupo", + "HasPendingChangesNoChanges": "Sem Alterações", + "HasPendingChangesSaveChanges": "Salvar Mudanças", + "History": "Histórico", + "Host": "Host", + "Hostname": "Nome do host", + "ICalFeed": "Feed do iCal", + "ICalHttpUrlHelpText": "Copie este URL em seu(s) cliente(s) ou clique para se inscrever se o seu navegador é compatível com webcal", + "ICalLink": "Link do iCal", + "BookIsDownloadingInterp": "O filme está baixando - {0}% {1}", + "Branch": "Ramificação", + "BypassProxyForLocalAddresses": "Ignorar proxy para endereços locais", + "Calendar": "Calendário", + "CalendarWeekColumnHeaderHelpText": "Mostrado acima de cada coluna quando a semana é a visualização ativa", + "Cancel": "Cancelar", + "CancelMessageText": "Tem certeza de que deseja cancelar esta tarefa pendente?", + "CertificateValidation": "Validação de certificado", + "CertificateValidationHelpText": "Alterar o quão estrita é a validação da certificação HTTPS", + "ChangeFileDate": "Alterar data do arquivo", + "ChangeHasNotBeenSavedYet": "A mudança ainda não foi salva", + "ChmodFolder": "Pasta chmod", + "ChmodFolderHelpText": "Octal, aplicado durante a importação/renomeação a pastas e arquivos de mídia (sem executar bits)", + "ChmodFolderHelpTextWarning": "Isso só funciona se o usuário que está executando o Radarr for o proprietário do arquivo. É melhor garantir que o cliente de download defina as permissões corretamente.", + "ChownGroupHelpText": "Nome ou ID do grupo. Use a ID para sistemas de arquivos remotos.", + "ChownGroupHelpTextWarning": "Isso só funciona se o usuário que está executando o Radarr for o proprietário do arquivo. É melhor garantir que o cliente de download use o mesmo grupo que Radarr.", + "Clear": "Limpar", + "ClickToChangeQuality": "Clique para mudar a qualidade", + "ClientPriority": "Prioridade do cliente", + "CloneProfile": "Clonar perfil", + "Close": "Fechar", + "Columns": "Colunas", + "CompletedDownloadHandling": "Gerenciamento de download concluído", + "ConnectSettings": "Configurações de conexão", + "Connections": "Conexões", + "CopyUsingHardlinksHelpText": "Usar hardlinks ao tentar copiar arquivos de torrents que ainda estão sendo semeados", + "CopyUsingHardlinksHelpTextWarning": "Ocasionalmente, os bloqueios de arquivo podem impedir a renomeação de arquivos que estão sendo semeados. Você pode desativar temporariamente a semeadura e usar a função de renomeação do Radarr como uma solução alternativa.", + "CreateEmptyAuthorFoldersHelpText": "Criar pastas de filmes ausentes durante a verificação do disco", + "CreateGroup": "Criar grupo", + "CutoffHelpText": "Assim que esta qualidade for alcançada, o Radarr não baixará mais filmes", + "CutoffUnmet": "Corte não atingido", + "DBMigration": "Migração de BD", + "Dates": "Datas", + "DelayProfile": "Perfil de atraso", + "DelayProfiles": "Perfis de atraso", + "DelayingDownloadUntilInterp": "Atrasando o download até {0} às {1}", + "Delete": "Excluir", + "DeleteBackup": "Excluir backup", + "DeleteBackupMessageText": "Tem certeza que deseja excluir o backup \"{0}\"?", + "DeleteDelayProfile": "Excluir perfil de atraso", + "DeleteDelayProfileMessageText": "Tem certeza de que deseja excluir este perfil de atraso?", + "DeleteDownloadClient": "Excluir cliente de download", + "DeleteDownloadClientMessageText": "Tem certeza de que deseja excluir o cliente de download \"{0}\"?", + "DeleteEmptyFolders": "Excluir pastas vazias", + "DeleteEmptyFoldersHelpText": "Excluir pastas de filmes vazias durante a verificação do disco e quando os arquivos de filme forem excluídos", + "DeleteImportListExclusion": "Excluir importação da lista de exclusão", + "DeleteImportListExclusionMessageText": "Tem certeza de que deseja excluir esta lista de exclusão de importação?", + "DeleteImportListMessageText": "Tem certeza de que deseja excluir a lista \"{0}\"?", + "DeleteIndexer": "Excluir indexador", + "DeleteIndexerMessageText": "Tem certeza de que deseja excluir o indexador \"{0}\"?", + "DeleteMetadataProfileMessageText": "Tem certeza que deseja excluir o perfil de qualidade {0}", + "DeleteNotification": "Excluir notificação", + "DeleteNotificationMessageText": "Tem certeza de que deseja excluir a notificação \"{0}\"?", + "DeleteQualityProfile": "Excluir perfil de qualidade", + "DeleteQualityProfileMessageText": "Tem certeza que deseja excluir o perfil de qualidade {0}", + "DeleteReleaseProfile": "Excluir perfil de atraso", + "DeleteReleaseProfileMessageText": "Tem certeza de que deseja excluir este perfil de atraso?", + "DeleteRootFolderMessageText": "Tem certeza de que deseja excluir o indexador \"{0}\"?", + "DeleteSelectedBookFiles": "Excluir arquivos do filme selecionado", + "DeleteSelectedBookFilesMessageText": "Tem certeza de que deseja excluir os arquivos do filme selecionado?", + "DeleteTag": "Excluir tag", + "DeleteTagMessageText": "Tem certeza de que deseja excluir a tag \"{0}\"?", + "DestinationPath": "Caminho de destino", + "DetailedProgressBarHelpText": "Mostrar texto na barra de progresso", + "EnableAutomaticAdd": "Habilitar adição automática", + "EnableAutomaticSearch": "Habilitar pesquisa automática", + "EnableColorImpairedMode": "Habilitar modo para daltonismo", + "EnableColorImpairedModeHelpText": "Estilo alterado para permitir que usuários com daltonismo distingam melhor as informações codificadas por cores", + "EnableCompletedDownloadHandlingHelpText": "Importar automaticamente downloads concluídos do cliente de download", + "EnableHelpText": "Habilitar a criação de um arquivo de metadados para este tipo de metadados", + "EnableInteractiveSearch": "Habilitar pesquisa interativa", + "EnableRSS": "Habilitar RSS", + "EnableSSL": "Habilitar SSL", + "EnableSslHelpText": " Requer a reinicialização com a execução como administrador para fazer efeito", + "Ended": "Terminado", + "ErrorLoadingContents": "Erro ao carregar conteúdo", + "ErrorLoadingPreviews": "Erro ao carregar as visualizações", + "Exception": "Exceção", + "ExtraFileExtensionsHelpTexts1": "Lista separada por vírgulas de arquivos adicionais a importar (.nfo será importado como .nfo-orig)", + "ExtraFileExtensionsHelpTexts2": "Exemplos: \".sub, .nfo\" ou \"sub, nfo\"", + "FailedDownloadHandling": "Falha no gerenciamento de download", + "FileDateHelpText": "Alterar a data do arquivo ao importar/verificar novamente", + "FileManagement": "Gerenciamento de arquivo", + "FileNames": "Nomes dos arquivos", + "Filename": "Nome do arquivo", + "Files": "Arquivos", + "FirstDayOfWeek": "Primeiro dia da semana", + "Fixed": "Corrigido", + "Folder": "Pasta", + "Folders": "Pastas", + "ForMoreInformationOnTheIndividualDownloadClientsClickOnTheInfoButtons": "Para saber mais sobre os clientes de download individuais, clique nos botões de informações.", + "ForMoreInformationOnTheIndividualIndexersClickOnTheInfoButtons": "Para saber mais sobre os indexadores individuais, clique nos botões de informações.", + "ForMoreInformationOnTheIndividualListsClickOnTheInfoButtons": "Para saber mais sobre as listas de importação individuais, clique nos botões de informação.", + "GeneralSettings": "Configurações gerais", + "Global": "Global", + "GoToInterp": "Ir para {0}", + "Grab": "Obter", + "GrabID": "Obter ID", + "IconForCutoffUnmet": "Ícone para Corte não atingido", + "IconTooltip": "Agendado", + "IgnoredAddresses": "Endereços ignorados", + "IgnoredHelpText": "O lançamento será rejeitado se contiver um ou mais desses termos (não diferencia maiúsculas de minúsculas)", + "IgnoredPlaceHolder": "Adicionar nova restrição", + "IllRestartLater": "Reiniciarei mais tarde", + "ImportExtraFiles": "Importar arquivos adicionais", + "Missing": "Ausente", + "Mode": "Modo", + "ImportExtraFilesHelpText": "Importar arquivos adicionais correspondentes (legendas, nfo, etc.) após importar um arquivo de filme", + "ImportFailedInterp": "Falha na importação: {0}", + "ImportedTo": "Importado para", + "Importing": "Importando", + "IncludeHealthWarningsHelpText": "Incluir avisos de integridade", + "IncludeUnknownAuthorItemsHelpText": "Mostrar itens sem um filme na fila. Isso pode incluir filmes removidos ou qualquer outra coisa na categoria do Radarr", + "IncludeUnmonitored": "Incluir não monitorados", + "Indexer": "Indexador", + "IndexerPriority": "Prioridade do indexador", + "IndexerSettings": "Configurações do indexador", + "Indexers": "Indexadores", + "Interval": "Intervalo", + "IsCutoffCutoff": "De Corte", + "IsCutoffUpgradeUntilThisQualityIsMetOrExceeded": "Faça atualização até que essa qualidade seja alcançada ou excedida", + "IsTagUsedCannotBeDeletedWhileInUse": "Não pode ser excluído durante o uso", + "Language": "Idioma", + "LaunchBrowserHelpText": " Abrir o navegador Web e navegar até a página inicial do Radarr ao iniciar o aplicativo.", + "LoadingBookFilesFailed": "Falha ao carregar arquivos do filme", + "Local": "Local", + "LocalPath": "Caminho Local", + "LocalPathHelpText": "Caminho que Radarr deve usar para acessar o caminho remoto localmente", + "LogFiles": "Arquivos de log", + "LogLevel": "Nível do log", + "LogLevelvalueTraceTraceLoggingShouldOnlyBeEnabledTemporarily": "O registro de rastreamento deve ser ativado apenas temporariamente", + "Logging": "Registro em log", + "LongDateFormat": "Formato longo da data", + "MIA": "MIA", + "ManualImport": "Importação manual", + "MarkAsFailed": "Marcar como falhado", + "MarkAsFailedMessageText": "Tem certeza que deseja marcar \"{0}\" como falhado?", + "MaximumLimits": "Limites máximos", + "MaximumSize": "Tamanho máximo", + "MaximumSizeHelpText": "Tamanho máximo para um lançamento a ser capturado, em MB. Digite zero para definir como Ilimitado", + "Mechanism": "Mecanismo", + "MediaInfo": "Informações da mídia", + "MediaManagementSettings": "Configurações de gerenciamento de mídia", + "Medium": "Médio", + "Message": "Mensagem", + "MetadataSettings": "Configurações de metadados", + "MinimumAge": "Idade mínima", + "MinimumAgeHelpText": "Apenas Usenet: idade mínima em minutos dos NZBs antes de serem capturados. Use isso para dar tempo aos novos lançamentos para se propagarem ao seu provedor de Usenet.", + "MinimumFreeSpace": "Espaço mínimo livre", + "MinimumFreeSpaceWhenImportingHelpText": "Impedir a importação se deixar menos do que esta quantidade de espaço em disco disponível", + "MinimumLimits": "Limites mínimos", + "MonoVersion": "Versão do Mono", + "MoreInfo": "Mais informações", + "MustNotContain": "Não deve conter", + "Name": "Nome", + "NamingSettings": "Configurações de nomenclatura", + "New": "Novo", + "NoBackupsAreAvailable": "Não há backups disponíveis", + "NoHistory": "Sem histórico", + "NoLeaveIt": "Não, deixe assim", + "NoLimitForAnyRuntime": "Sem limite para qualquer tempo de execução", + "NoLogFiles": "Sem arquivos de log", + "NoMinimumForAnyRuntime": "Sem mínimo para qualquer tempo de execução", + "NoUpdatesAreAvailable": "Não há atualizações disponíveis", + "None": "Nenhum", + "NotificationTriggers": "Acionadores da notificação", + "OnGrabHelpText": "Ao obter", + "OnHealthIssueHelpText": "Ao ter problema de integridade", + "OnRenameHelpText": "Ao renomear", + "OnUpgradeHelpText": "Ao atualizar", + "OpenBrowserOnStart": "Abrir navegador ao iniciar", + "Options": "Opções", + "Original": "Original", + "Overview": "Visão geral", + "PackageVersion": "Versão do pacote", + "PageSize": "Tamanho da página", + "PageSizeHelpText": "Quantidade de itens a exibir em cada página", + "Password": "Senha", + "Path": "Caminho", + "Permissions": "Permissões", + "Port": "Porta", + "PortHelpTextWarning": "Requer reinício para ter efeito", + "PortNumber": "Número da porta", + "PosterSize": "Tamanho do pôster", + "Preferred": "Preferido", + "PreviewRename": "Visualizar renomeação", + "PriorityHelpText": "Prioridade do indexador de 1 (mais alta) a 50 (mais baixa). Padrão: 25.", + "Profiles": "Perfis", + "Proper": "Proper", + "PropersAndRepacks": "Propers e repacks", + "Protocol": "Protocolo", + "ProtocolHelpText": "Escolha qual(is) protocolo(s) usar e qual é o preferido ao escolher entre lançamentos quase idênticos", + "Proxy": "Proxy", + "ProxyBypassFilterHelpText": "Usar \",\" como separador e \"*.\" como curinga para subdomínios", + "ProxyType": "Tipo de proxy", + "ProxyUsernameHelpText": "Você só precisa inserir um nome de usuário e uma senha se solicitado. Caso contrário, deixe em branco.", + "PublishedDate": "Data de publicação", + "Quality": "Qualidade", + "QualityDefinitions": "Definições de qualidade", + "QualityProfile": "Perfil de qualidade", + "QualityProfiles": "Perfis de qualidade", + "QualitySettings": "Configurações de qualidade", + "Queue": "Fila", + "RSSSync": "Sincronização RSS", + "RSSSyncInterval": "Intervalo do RSS Sync", + "ReadTheWikiForMoreInformation": "Leia a Wiki para saber mais", + "ReadarrSupportsAnyDownloadClientThatUsesTheNewznabStandardAsWellAsOtherDownloadClientsListedBelow": "O Radarr oferece suporte a qualquer cliente de download que usa o padrão Newznab, além de outros clientes de download, listados abaixo.", + "ReadarrSupportsAnyIndexerThatUsesTheNewznabStandardAsWellAsOtherIndexersListedBelow": "O Radarr oferece suporte a qualquer indexador que usa o padrão Newznab, além de outros indexadores, listados abaixo.", + "ReadarrTags": "Tags do Radarr", + "Real": "Real", + "Reason": "Motivo", + "RecycleBinCleanupDaysHelpText": "Defina como 0 para desativar a limpeza automática", + "RecycleBinCleanupDaysHelpTextWarning": "Os arquivos na lixeira mais antigos do que o número de dias selecionado serão limpos automaticamente", + "RecycleBinHelpText": "Arquivos de filme vêm para cá quando excluídos, em vez de serem excluídos permanentemente", + "RecyclingBin": "Lixeira", + "RecyclingBinCleanup": "Esvaziar lixeira", + "Redownload": "Baixar novamente", + "Refresh": "Atualizar", + "RefreshInformationAndScanDisk": "Atualizar as informações e verificar o disco", + "RefreshScan": "Atualizar e verificar", + "ReleaseDate": "Datas de lançamento", + "ReleaseGroup": "Grupo de lançamento", + "ReleaseRejected": "Lançamento rejeitado", + "ReleaseWillBeProcessedInterp": "O lançamento será processado {0}", + "Reload": "Recarregar", + "RemotePath": "Caminho Remoto", + "RemotePathHelpText": "Caminho raiz para o diretório que o Cliente de Download acessa", + "RemotePathMappings": "Mapeamentos de caminho remoto", + "Remove": "Remover", + "RemoveCompletedDownloadsHelpText": "Remover downloads importados do histórico do cliente de download", + "RemoveFailedDownloadsHelpText": "Remover downloads com falha do histórico do cliente de download", + "RemoveFilter": "Remover filtro", + "RemoveFromBlacklist": "Remover da lista de bloqueio", + "RemoveFromDownloadClient": "Remover do cliente de download", + "RemoveFromQueue": "Remover da fila", + "RemoveHelpTextWarning": "Isso removerá o download e o(s) arquivo(s) do cliente de download.", + "RemoveSelected": "Remover selecionado(s)", + "RemoveSelectedMessageText": "Tem certeza de que deseja remover os itens selecionados da lista de bloqueio?", + "RemoveTagExistingTag": "Tag existente", + "RemoveTagRemovingTag": "Removendo tag", + "RemovedFromTaskQueue": "Removido da fila de tarefas", + "RenameBooksHelpText": "O Radarr usará o nome de arquivo existente se a renomeação estiver desativada", + "Reorder": "Reorganizar", + "ReplaceIllegalCharacters": "Substituir caracteres ilegais", + "RequiredHelpText": "O lançamento deve conter pelo menos um desses termos (não diferencia maiúsculas de minúsculas)", + "RequiredPlaceHolder": "Adicionar nova restrição", + "RescanAfterRefreshHelpTextWarning": "O Radarr não detectará automaticamente as alterações nos arquivos se não estiver definido como \"Sempre\"", + "RescanAuthorFolderAfterRefresh": "Escanear novamente a pasta do filme após atualizar", + "Reset": "Redefinir", + "ResetAPIKey": "Redefinir chave da API", + "ResetAPIKeyMessageText": "Tem certeza de que deseja redefinir sua chave de API?", + "Restart": "Reiniciar", + "RestartNow": "Reiniciar Agora", + "RestartReadarr": "Reiniciar Radarr", + "Restore": "Restaurar", + "RestoreBackup": "Restaurar Backup", + "Result": "Resultado", + "Retention": "Retenção", + "RetentionHelpText": "Apenas Usenet: Definir como zero para definir para retenção ilimitada", + "RetryingDownloadInterp": "Tentando novamente o download {0} em {1}", + "RootFolder": "Pasta Raiz", + "RootFolders": "Pastas Raiz", + "RssSyncIntervalHelpText": "Intervalo em minutos. Defina como zero para desativar (isso interromperá todas as capturas automáticas de lançamentos)", + "SSLCertPassword": "Senha do Cert SSL", + "SSLCertPath": "Caminho do Cert SSL", + "SSLPort": "Porta SSL", + "Scheduled": "Agendado", + "Score": "Pontuação", + "ScriptPath": "Caminho do Script", + "Search": "Busca", + "SearchAll": "Buscar Tudo", + "SearchForMissing": "Buscar por Ausente", + "SearchSelected": "Buscar Selecionado", + "Security": "Segurança", + "SendAnonymousUsageData": "Enviar Dados de Uso Anônimos", + "SetPermissions": "Definir Permissões", + "SetPermissionsLinuxHelpText": "O chmod deve ser executado quando os arquivos são importados/renomeados?", + "SetPermissionsLinuxHelpTextWarning": "Se você não tiver certeza do que essas configurações fazem, não as altere.", + "Settings": "Configurações", + "ShortDateFormat": "Formato Curto da Data", + "ShowCutoffUnmetIconHelpText": "Mostrar ícone para arquivos quando o corte não foi atingindo", + "ShowDateAdded": "Mostrar Data Adição", + "ShowMonitored": "Mostrar Monitorado", + "ShowMonitoredHelpText": "Mostrar status monitorado sob o pôster", + "ShowPath": "Mostrar Caminho", + "ShowQualityProfile": "Mostrar Perfil de Qualidade", + "ShowQualityProfileHelpText": "Mostrar perfil de qualidade sob o pôster", + "ShowRelativeDates": "Mostra Datas Relativas", + "ShowRelativeDatesHelpText": "Mostrar datas relativas (Hoje/Ontem/Etc) ou absolutas", + "ShowSearch": "Mostrar Busca", + "ShowSearchActionHelpText": "Mostrar botão de pesquisa ao passar o mouse", + "ShowSizeOnDisk": "Mostrar Tamanho no Disco", + "ShownAboveEachColumnWhenWeekIsTheActiveView": "Mostrado acima de cada coluna quando a semana é a visualização ativa", + "Size": " Tamanho", + "SkipFreeSpaceCheck": "Ignorar Verificação de Espaço Livre", + "SkipFreeSpaceCheckWhenImportingHelpText": "Usar quando Radarr não conseguir detectar espaço livre na pasta raiz do filme", + "SorryThatAuthorCannotBeFound": "Desculpe, esse filme não pode ser encontrado.", + "SorryThatBookCannotBeFound": "Desculpe, esse filme não pode ser encontrado.", + "Source": "Fonte", + "SourcePath": "Caminho da Fonte", + "SslCertPasswordHelpText": "Senha para arquivo pfx", + "SslCertPathHelpText": "Caminho para o arquivo pfx", + "SslPortHelpTextWarning": "Requer reinício para ter efeito", + "StandardBookFormat": "Formato de Filme Padrão", + "StartTypingOrSelectAPathBelow": "Comece a digitar ou selecione um caminho abaixo", + "StartupDirectory": "Diretório de inicialização", + "Status": "Status", + "StatusEndedEnded": "Terminado", + "Style": "Estilo", + "SuccessMyWorkIsDoneNoFilesToRename": "Êba, já terminei! Não há arquivos a renomear.", + "SuccessMyWorkIsDoneNoFilesToRetag": "Êba, já terminei! Não há arquivos a renomear.", + "SupportsRssvalueRSSIsNotSupportedWithThisIndexer": "RSS não é suportado por este indexador", + "SupportsSearchvalueSearchIsNotSupportedWithThisIndexer": "A pesquisa não é compatível com este indexador", + "SupportsSearchvalueWillBeUsedWhenAutomaticSearchesArePerformedViaTheUIOrByReadarr": "Será usado quando pesquisas automáticas forem realizadas através da interface ou pelo Radarr", + "SupportsSearchvalueWillBeUsedWhenInteractiveSearchIsUsed": "Será usado quando a pesquisa interativa for usada", + "TagIsNotUsedAndCanBeDeleted": "Tag não é usada e pode ser excluída", + "Tags": "Tags", + "Tasks": "Tarefas", + "TestAll": "Testar Tudo", + "TestAllClients": "Testar Todos Clientes", + "TestAllIndexers": "Testar Todos Indexadores", + "TestAllLists": "Testar Todas as Listas", + "ThisWillApplyToAllIndexersPleaseFollowTheRulesSetForthByThem": "Isso se aplicará a todos os indexadores, siga as regras estabelecidas por eles", + "TimeFormat": "Formato do Horário", + "Title": "Baixando", + "TorrentDelay": "Atraso do Torrent", + "TorrentDelayHelpText": "Atraso em minutos para aguardar antes de obter um torrent", + "Torrents": "Torrents", + "TotalFileSize": "Tamanho Total do Arquivo", + "UILanguage": "Idioma da IU", + "UILanguageHelpText": "Idioma que Radarr usará para a IU", + "UILanguageHelpTextWarning": "É necessário recarregar o navegador", + "UISettings": "Configurações da IU", + "UnableToAddANewRootFolderPleaseTryAgain": "Não foi possível adicionar um novo formato personalizado, tente novamente.", + "UnableToLoadBackups": "Incapaz de carregar backups", + "UnableToLoadBlacklist": "Não é possível carregar a lista de bloqueio", + "UnableToLoadDelayProfiles": "Não foi possível carregar os perfis de atraso", + "UnableToLoadDownloadClientOptions": "Não foi possível carregar as opções do cliente de download", + "UnableToLoadDownloadClients": "Não foi possível carregar os clientes de download", + "UnableToLoadGeneralSettings": "Não foi possível carregar as configurações gerais", + "UnableToLoadHistory": "Não foi possível carregar o histórico", + "UnableToLoadImportListExclusions": "Não foi possível carregar as exclusões de listas", + "UnableToLoadIndexerOptions": "Não foi possível carregar as opções de indexador", + "UnableToLoadIndexers": "Não foi possível carregar os indexadores", + "UnableToLoadLists": "Não foi possível carregar as listas", + "UnableToLoadMediaManagementSettings": "Não foi possível carregar as configurações de gerenciamento de mídia", + "UnableToLoadMetadata": "Não foi possível carregar os metadados", + "UnableToLoadNamingSettings": "Não foi possível carregar as configurações de nomenclatura", + "UnableToLoadNotifications": "Não foi possível carregar as notificações", + "UnableToLoadQualities": "Não foi possível carregar as qualidades", + "UnableToLoadQualityDefinitions": "Não foi possível carregar as definições de qualidade", + "UnableToLoadQualityProfiles": "Não foi possível carregar os perfis de qualidade", + "UnableToLoadReleaseProfiles": "Não foi possível carregar os perfis de atraso", + "UnableToLoadRemotePathMappings": "Não foi possível carregar os mapeamentos de caminho remoto", + "UnableToLoadRootFolders": "Não foi possível carregar as pastas raiz", + "UnableToLoadTags": "Não foi possível carregar as tags", + "UnableToLoadTheCalendar": "Não foi possível carregar o calendário", + "UnableToLoadUISettings": "Não foi possível carregar as configurações da interface", + "Ungroup": "Desagrupar", + "Unmonitored": "Não monitorado", + "UnmonitoredHelpText": "Incluir filmes não monitorados no feed do iCal", + "UpdateAll": "Atualizar tudo", + "UpdateAutomaticallyHelpText": "Baixar e instalar atualizações automaticamente. Você ainda poderá instalar a partir de Sistema: Atualizações", + "UpdateMechanismHelpText": "Usar o atualizador incorporado do Radarr ou um script", + "UpdateScriptPathHelpText": "Caminho para um script personalizado que usa um pacote de atualização extraído e lida com o restante do processo de atualização", + "Updates": "Atualizações", + "UpgradeAllowedHelpText": "Se desabilitada, qualidade não serão atualizadas", + "Uptime": "Tempo de atividade", + "UrlBaseHelpTextWarning": "Requer reinício para ter efeito", + "UseHardlinksInsteadOfCopy": "Usar Hardlinks em vez de Copiar", + "UseProxy": "Usar Proxy", + "Usenet": "Usenet", + "UsenetDelay": "Atraso da Usenet", + "UsenetDelayHelpText": "Tempo, em minutos, para aguardar antes de obter um lançamento da Usenet", + "Username": "Nome de usuário", + "UsingExternalUpdateMechanismBranchToUseToUpdateReadarr": "Ramificação a ser usada para atualizar o Radarr", + "UsingExternalUpdateMechanismBranchUsedByExternalUpdateMechanism": "Ramificação usada pelo mecanismo de atualização externo", + "Version": "Versão", + "WeekColumnHeader": "Cabeçalho da Coluna da Semana", + "Year": "Ano", + "YesCancel": "Sim, Cancelar" +}