* Add 'Language-equals' support
This feature will treat couples of languages as equal for list-subtitles
operations. It's optional; its methods won't do anything if an empy list
is set. See more info at docstrings from 'subliminal_patch.core'.
For example, let's say I only want to have "Spanish (es.srt)" subtitles
and I don't care about the differences between Spain and LATAM spanish.
This feature will allow me to always get European Spanish even from
LATAM Spanish providers like Argenteam and Subdivx.
Example for config.ini:
language_equals = ['spa-MX:spa']
(Which means all Latam Spanish subtitles from every provider will be
converted to European Spanish)
* Add PT and ZH language tests
* Add HI and Forced parsing for language pairs
Format example: ["en@HI:en", "es-MX@forced:es-MX"]
* Update languages.py
* Update API definition to reflect the previous change
* Add language equals table to the UI (test only)
* Add global language selector and get language from code3 utilities
* Add unit tests for language equal feature
* Add encode function to language equal feature
* Add CRUD methods to the language equals panel
* Add equals description
* Add parsing support for alpha3 custom languages
* no log: add more tests
* Add forced and hi support to the language equal target
---------
Co-authored-by: morpheus65535 <louis_vezina@hotmail.com>
Co-authored-by: LASER-Yi <liangyi0007@gmail.com>
An alternative module to the Subscene provider.
* Uses similar parsing mechanisms of the Subfm2 provider
* Uses cloudscraper for server calls
* No login required
Not yet implemented in Web UI.
Currently only configurable via manual `data/config/config.ini`
text edition.
New configurable values are `series_scores` and `movie_scores`.
For each config section, the sum of the config values (except hash)
must be equal to the hash value plus one (1), otherwise default
values will be used (notified via debug log).
Hash values are not meant to be modified; the value is shown in
`config.ini` for reference. Modifying hash values would imply
breaking Bazarr's score logic.
* Retry queries when subf2m server returns 503
* Add support for episode titles in season packs
* Add support for season packs with "Complete Series" titles
* subf2m provider: add more languages
* subf2m provider: use urllib parse rather than string replacement
* subf2m provider: change movie title matching to match exact year and use similarity based title matching
* subf2m provider: change tvshow title matching to match exact season and use similarity based title matching
* no log: Subf2m Provider: add tests
* Subf2m Provider: add serbian support
Co-authored-by: Vitiko <averroista@protonmail.com>
* fese library was updated
* mergerfs_mode support was dropped. Too much false positives
* extended codec support (two new codecs added: webvtt and mov_text)
* disable conversion to srt by default