<inputclass="md-option"data-md-color-media="(prefers-color-scheme: dark)"data-md-color-scheme="slate"data-md-color-primary="indigo"data-md-color-accent="blue"aria-label="Switch to light mode"type="radio"name="__palette"id="__palette_0">
<inputclass="md-option"data-md-color-media="(prefers-color-scheme: light)"data-md-color-scheme="default"data-md-color-primary="indigo"data-md-color-accent="blue"aria-label="Switch to dark mode"type="radio"name="__palette"id="__palette_1">
<ahref="https://github.com/TRaSH-Guides/Guides/edit/master/docs/Sonarr/sonarr-setup-quality-profiles-french-fr.md"title="Edit this page"class="md-content__button md-icon">
<ahref="https://github.com/TRaSH-Guides/Guides/raw/master/docs/Sonarr/sonarr-setup-quality-profiles-french-fr.md"title="View source of this page"class="md-content__button md-icon">
<li>Ajouter des Formats Personnalisés, comme expliqué dans <ahref="/Sonarr/sonarr-import-custom-formats/"rel="noopener noreferrer"target="_blank">How to import Custom Formats</a> (anglais seulement).</li>
<li>Configurer un Profil de Qualité pour utiliser les Formats Personnalisés, comme expliqué dans <ahref="/Sonarr/sonarr-setup-quality-profiles/#basics"rel="noopener noreferrer"target="_blank">How to setup Quality Profiles | Basics section</a>.</li>
<pclass="admonition-title">Veuillez lire ces deux sections avant de continuer le guide, car elles contiennent des informations importantes. Le reste de ce guide part du principe que vous l'avez fait.</p>
<p>TRaSH a créé un <ahref="/Sonarr/sonarr-setup-quality-profiles/#which-quality-profile-should-you-choose"rel="noopener noreferrer"target="_blank">organigramme</a> pour faciliter vos décisions. N'oubliez pas que ce schéma n'inclut aucun des formats personnalisés suivants et que vous devrez toujours lire ce guide pour obtenir des versions MULTi.</p>
<pclass="admonition-title">Je ne suis pas Français de France mais du Canada, est-ce que le guide fonctionne toujours?</p>
<p>Oui, le guide s'adapte à tous les types de français : VFF, VFQ et VFB (même si ce dernier est assez rare). Assurez-vous simplement de vérifier le scoring dans la section <ahref="#versions-audio-francaises">Versions Audio Françaises</a>.</p>
</div>
<divclass="admonition info">
<pclass="admonition-title">Je suis seulement intéressé par les sous-titres français (VOSTFR)</p>
<p>Veuillez suivre le profil <strong>Original avec sous-titres</strong> (<strong>VOSTFR</strong>).</p>
</div>
<divclass="admonition info">
<pclass="admonition-title">Puis-je obtenir des HDLight ou 4KLight?</p>
<p>Pas vraiment, ce guide n'est pas prévu pour cela. Toutefois, si l'espace disque est un problème pour vous, préférez les versions Web-DL ou les releases Blu-ray 720p.</p>
</div>
<divclass="admonition info">
<pclass="admonition-title">Qu'en est-il des animes ?</p>
<p>Un exemple de profil pour les animes est également proposé : <ahref="#anime">Anime</a>.</p>
</div>
<divclass="admonition info">
<pclass="admonition-title">FlareSolverr ?</p>
<p>Il existe une section en anglais : <ahref="/Prowlarr/prowlarr-setup-flaresolverr/"rel="noopener noreferrer"target="_blank">How to set up FlareSolverr</a>.</p>
</div>
<hr/>
<h2id="parametres-specifiques-a-prowlarr">Paramètres spécifiques à Prowlarr<aclass="headerlink"href="#parametres-specifiques-a-prowlarr"title="Permanent link"></a></h2>
<divclass="admonition abstract">
<pclass="admonition-title">Indexers - Remplacer MULTi par une autre langue dans le nom de la release (Replace MULTi by another language in release name)</p>
<p>Prowlarr permet de remplacer MULTi par une autre langue. Cette option semble excellente mais entraînera des faux positifs concernant les CF audio français.
Veuillez préférer l'utilisation de l'option "Indexeurs - Option Multi Langues" dans Sonarr (voir ci-dessous).</p>
</div>
<divclass="admonition abstract">
<pclass="admonition-title">Indexers - Remplacer VOSTFR et SUBFRENCH par ENGLISH (Replace VOSTFR and SUBFRENCH with ENGLISH)</p>
<p>Cette option ne devrait pas être utilisée, principalement parce que vous perdez des informations concernant la release.
De plus, <code>VOSTFR</code> ne signifie pas que l'audio est en <code>Anglais</code> mais plutôt qu'il s'agit de l'audio <code>Original</code>, ce qui peut correspondre à de l'<code>Espagnol</code>, du <code>Coréen</code>, etc.</p>
</div>
<divclass="admonition abstract">
<pclass="admonition-title">Indexers - Remplacer VFQ par FRENCH (Replace VFQ with FRENCH)</p>
<p>Comme pour l'option MULTi, cela entraînera des faux positifs concernant les CF audio français. Gardez-la désactivée.</p>
</div>
<detailsclass="success">
<summary>Capture d'écran - [Cliquez pour afficher/masquer]</summary>
<p><aclass="glightbox"href="../images/french-prowlarr-settings.png"data-type="image"data-width="100%"data-height="auto"data-desc-position="bottom"><imgalt="French Prowlarr specific settings"src="../images/french-prowlarr-settings.png"/></a></p>
</details>
<hr/>
<h2id="parametres-specifiques-a-sonarr">Paramètres spécifiques à Sonarr<aclass="headerlink"href="#parametres-specifiques-a-sonarr"title="Permanent link"></a></h2>
<divclass="admonition abstract">
<pclass="admonition-title">Media Management - Nommage des épisodes (Episode Naming)</p>
<pclass="admonition-title">Indexers - Multi Languages option</p>
<p>Dans Sonarr, vous pouvez indiquer que MULTi pour un indexeur signifie qu'une release possède au moins certains audios. Pour les besoins de ce guide, vous sélectionnerez <code>Original</code> et <code>French</code>.
Cette option ne devrait être utilisée que pour les indexeurs français. L'appliquer sur des indexeurs plus "internationaux" peut créer des faux positifs avec les CF audio français.</p>
<p>Si vous ne voyez pas l'option, pensez à activer les "Options Avancées" de Sonarr.</p>
<detailsclass="success">
<summary>Capture d'écran - [Cliquez pour afficher/masquer]</summary>
<p><aclass="glightbox"href="../images/french-starr-multi-settings.png"data-type="image"data-width="100%"data-height="auto"data-desc-position="bottom"><imgalt="French Sonarr MULTi settings"src="../images/french-starr-multi-settings.png"/></a></p>
<p>All the used scores and combinations of Custom Formats in this Guide are tested to get the desired results while preventing download loops as much as possible.</p>
<p>From experience, most of the time when people change scores or leave out certain CFs that work together - they end up with undesired results.</p>
<p>If you're unsure or have questions, do not hesitate to ask for help on Discord</p>
<h2id="profils-de-qualite">Profils de Qualité<aclass="headerlink"href="#profils-de-qualite"title="Permanent link"></a></h2>
<h3id="choisir-le-bon-profil-de-langue">Choisir le bon Profil de langue<aclass="headerlink"href="#choisir-le-bon-profil-de-langue"title="Permanent link"></a></h3>
<ul>
<li><strong>Original avec sous-titres</strong>, ou <strong>VOSTFR</strong>: Vous ne voulez que l'audio <code>Original</code> (<code>Anglais</code>, <code>Espagnol</code>, <code>Coréen</code>, etc.) et les sous-titres <code>Français</code>.</li>
<li><strong>MULTi mais préférez l'audio Français si non disponible</strong>, ou <strong>MULTi.VF</strong>: Vous voulez les audios <code>Original</code> + <code>Français</code>, avec un repli sur l'audio <code>Français</code>.</li>
<li><strong>MULTi mais préférez l'audio Original si non disponible</strong>, ou <strong>MULTi.VO</strong>: Vous voulez les audios <code>Original</code> + <code>Français</code>, avec un repli sur l'audio <code>Original</code>.</li>
<li><imgalt="✅"class="twemoji"src="https://cdn.jsdelivr.net/gh/jdecked/twemoji@15.1.0/assets/svg/2705.svg"title=":white_check_mark:"/> Ce que le profil cherche à obtenir</li>
<li><imgalt="❌"class="twemoji"src="https://cdn.jsdelivr.net/gh/jdecked/twemoji@15.1.0/assets/svg/274c.svg"title=":x:"/> Ce que le profil cherche à éviter</li>
<li><imgalt="⚠"class="twemoji"src="https://cdn.jsdelivr.net/gh/jdecked/twemoji@15.1.0/assets/svg/26a0.svg"title=":warning:"/> Pas le but principal du profil mais peut arriver</li>
</ul>
<divclass="admonition tip">
<pclass="admonition-title">Pour le profil VOSTFR, il est recommandé de configurer Bazarr</p>
<p>Pour ce faire, suivez le <ahref="/Bazarr/Setup-Guide">Bazarr Setup Guide</a> (anglais seulement). Bazarr vous aidera à obtenir des sous-titres <code>Français</code> lorsque aucune release VOSTFR n'est disponible.</p>
<p>Cette section est optionnelle et est uniquement là pour renommer votre release ou pour éviter d'obtenir un certain type d'audio français. Exemples :</p>
<li>Vous préférez avoir à la fois la VFF et la VFQ, connues sous le nom de VF2 ; dans ce cas, vous attribuerez un score de <code>101</code> à VF2 et laisserez les autres à <code>0</code> (par défaut).</li>
<li>Vous préférez la VFF à la VFQ ; dans ce cas, vous attribuerez un score de <code>101</code> pour la VFF et la VF2, laisserez VFI à <code>0</code> (par défaut), et mettrez VFQ à <code>-101</code>.</li>
<li>Vous préférez la VFQ à la VFF ; dans ce cas, vous attribuerez un score de <code>101</code> pour la VFQ et la VF2, laisserez VFI à <code>0</code> (par défaut), et mettrez VFF à <code>-101</code>.</li>
<li>Vous ne voulez absolument pas d'audio VQ ; dans ce cas, vous le mettrez à <code>-10000</code>.</li>
<p>Tous les indexeurs ne signalent pas le type de version française qu'une release possède. Par conséquent, vous pouvez toujours obtenir un audio français non désiré.
Attribuer un score à ces Formats Personnalisés peut également créer une boucle ; veuillez lire l'avertissement ci-dessous.</p>
<p>Il a été prouvé qu'augmenter le score d'un audio à plus de <code>101</code> (sauf pour <code>VOSTFR</code>) peut entraîner une boucle de téléchargement, où une release est téléchargée à plusieurs reprises.
Il a aussi été prouvé que diminuer le score d'un audio à moins de <code>-101</code> (sauf si absolument non désiré comme dans l'exemple) peut également entraîner une boucle de téléchargement.</p>
<td>Indicates soundtrack in the original language, with French subtitles</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<ul>
<li><em>[1] VF est inclus dans le Format Personnalisé VFQ, mais il convient de noter qu'il était souvent associé à VFF au lieu de VFQ avant 2022.</em></li>
<h3id="hd-bluray-web-1080p">HD Bluray + WEB (1080p)<aclass="headerlink"href="#hd-bluray-web-1080p"title="Permanent link"></a></h3>
<divclass="admonition tip">
<pclass="admonition-title">Basic Settings</p>
<p>Assurez-vous de fusionner les qualités Bluray et WEB en un seul groupe dans les qualités de votre Profil de Qualité. Cela est dû au fait que les releases potentielles avec un audio <code>Français</code> peuvent ne pas exister en WEB.
Pour d'anciennes séries, il peut être utile d'activer la source de qualité <code>HDTV-720p/1080p</code>, ou même <code>DVD</code>. Selon vos préférences, vous pouvez également fusionner le groupe <code>HDTV</code> avec le groupe <code>Web|Bluray</code>.</p>
<detailsclass="success">
<summary>Capture d'écran du Profile - [Cliquez pour afficher/masquer]</summary>
<p><aclass="glightbox"href="../images/french-sonarr-qp-bluray-webdl-hd.png"data-type="image"data-width="100%"data-height="auto"data-desc-position="bottom"><imgalt="HD Bluray + WEB for VOSTFR or MULTi.VO Profile"src="../images/french-sonarr-qp-bluray-webdl-hd.png"/></a></p>
</details>
</div>
<divclass="admonition info">
<pclass="admonition-title">Info</p>
<p>The order listed in the profile matters even if a quality is not checked, for example if you have a 1080p version but wanted the SD version, Radarr will reject all SD results because 1080p is listed higher than SD even though 1080p was not checked.</p>
<p>Qualities at the top of the list will appear first in manual searches.</p>
<p>All the used scores and combinations of Custom Formats in this Guide are tested to get the desired results while preventing download loops as much as possible.</p>
<p>From experience, most of the time when people change scores or leave out certain CFs that work together - they end up with undesired results.</p>
<p>If you're unsure or have questions, do not hesitate to ask for help on Discord</p>
<li><strong>BR-DISK :</strong> Format Personnalisé qui aides Radarr à reconnaître et ignorer les BR-DISK (ISO et structure de dossier Blu-ray) en plus de la qualité standard BR-DISK.</li>
<li><strong>LQ :</strong> Une collection de groupes connus qui sont souvent bannis en raison du manque de qualité de leurs releases ou pour d'autres raisons.</li>
<li><strong>LQ (Release Title) :</strong> Une collection de termes trouvés dans les titres de release de faible qualité.</li>
<li><strong>FR LQ :</strong> Une collection de groupes français connus qui sont souvent bannis en raison du manque de qualité de leurs releases ou pour d'autres raisons.</li>
<pclass="admonition-title">If you have also added <ahref="/Sonarr/sonarr-collection-of-custom-formats/#x265-no-hdrdv"rel="noopener noreferrer"target="_blank">x265 (no HDR/DV)</a> to your Sonarr,<br>then one of them should be scored as <code>0</code> in your quality profile.</p>
<p>Ces Formats Personnalisés sont optionnels et permettent de savoir quel type de FanSubs vos versions possèdent. Seul le <code>FastSub</code> n'est pas souhaité car il est souvent fait trop rapidement et reste peu soigné. Si vous ne voulez pas de FanSub non plus, vous devez aussi lui donner un score de -10000.</p>
<p><code>Media Management</code> =><code>File Management</code> to <code>Do Not Prefer</code> and use the <ahref="/Sonarr/sonarr-collection-of-custom-formats/#repackproper">Repack/Proper</a> Custom Format.</p>
<p>Note : Les groupes de la Scène française sont inclus comme solution de rechange si vous voulez vraiment leurs releases malgré une éventuelle perte de qualité. Vous pouvez leur attribuer un score de <code>1500</code> (par défaut) ou de <code>0</code> selon ce que vous voulez obtenir. Ne pas les inclure peut toutefois limiter votre capacité à obtenir des releases avec un audio <code>Français</code>.</p>
<li><strong>Bad Dual Groups:</strong> [<em>Optional</em>] These groups take the original release and add their own language track (e.g. AAC 2.0 Portuguese) as the first track. Afterward, FFprobe would determine that the media file is Portuguese. It's a common rule that you only add the best audio as the main track.
Also they often even rename the release name into Portuguese.</li>
<li><strong>No-RlsGroup:</strong> [<em>Optional</em>] Some indexers strip out the release group which could result in LQ groups being scored incorrectly. For example, a lot of EVO releases end up with a stripped group name. These releases would appear as "upgrades" and could end up getting a decent score after other CFs are scored.</li>
<li><strong>Obfuscated:</strong> [<em>Optional</em>] Use these only if you wish to avoid renamed releases.</li>
<li><strong>Retags:</strong> [<em>Optional</em>] Use this if you wish to avoid retagged releases. Retagged releases often are not consistent with the quality of the original group's release (e.g. TGx downsampling an NTb release from 5.1 audio to 2.0 audio, yet maintaining the NTb naming).</li>
<li><strong>Scene:</strong> [<em>Optional</em>] Use this only if you want to avoid SCENE releases.</li>
</ul>
</details>
<detailsclass="abstract">
<summary>Services de streaming en français - [Cliquer pour afficher/masquer]</summary>
<li><strong>AUViO/RTBF</strong>: Auvio est une plateforme de télévision de rattrapage, de vidéo à la demande et de podcasting détenue par la RTBF. La RTBF (ou Radio-télévision belge de la Communauté française) est une entreprise publique autonome à caractère culturel responsable du service public de la radio et de la télévision pour la Communauté française de Belgique (Wallonie et Bruxelles).</li>
<li><strong>MyCANAL/CANAL+</strong>: Canal+ est une chaîne de télévision généraliste nationale française privée à péage, axée sur le cinéma et le sport. MyCanal, stylisé en myCANAL, est un service français de distribution de contenu par Internet du groupe Canal+ lancé en décembre 2013. Il permet d’accéder aux programmes en direct et en replay des chaînes du groupe Canal+, mais aussi aux programmes des chaînes de la TNT gratuite française.</li>
<li><strong>SALTO</strong>: Salto (stylisé SⱯLTO) est un service français de vidéo à la demande par abonnement, qui propose des films et des séries ainsi que des documentaires et des émissions de divertissement.</li>
<p>Note : Les Formats Personnalisés <code>Audio Advanced</code> ne sont pas utilisés dans le profil, car les WEB-DL contiennent rarement de l'audio HD (la plupart des nouveaux WEB-DL contiennent cependant de l'Atmos avec perte). Si vous voulez de l'audio HD, nous vous suggérons d'utiliser des Remuxes.</p>
<h3id="uhd-bluray-web-2160p">UHD Bluray + WEB (2160p)<aclass="headerlink"href="#uhd-bluray-web-2160p"title="Permanent link"></a></h3>
<divclass="admonition tip">
<pclass="admonition-title">Basic Settings</p>
<p>Assurez-vous de fusionner les qualités Bluray et WEB en un seul groupe dans les qualités de votre Profil de Qualité. Cela est dû au fait que les releases potentielles avec un audio <code>Français</code> peuvent ne pas exister en WEB.
Pour d'anciennes séries, il peut être utile d'activer la source de qualité <code>Bluray-720p/1080p</code>, <code>Web-720p/1080p</code>, <code>HDTV-720p/1080p/2160p</code>, ou même <code>DVD</code>. Selon vos préférences, vous pouvez également fusionner le groupe <code>HDTV</code> avec le groupe <code>Web|Bluray</code>.</p>
<detailsclass="success">
<summary>Capture d'écran du Profile - [Cliquez pour afficher/masquer]</summary>
<p><aclass="glightbox"href="../images/french-sonarr-qp-bluray-webdl-uhd.png"data-type="image"data-width="100%"data-height="auto"data-desc-position="bottom"><imgalt="UHD Bluray + WEB for VOSTFR or MULTi.VO Profile"src="../images/french-sonarr-qp-bluray-webdl-uhd.png"/></a></p>
</details>
</div>
<p>I suggest to follow the following Guides first.</p>
<p>For this Quality Profile we're going to make use of the following Custom Formats with the scores given in the table.</p>
<!-- markdownlint-disable MD041-->
<divclass="admonition warning">
<pclass="admonition-title">Attention</p>
<p>All the used scores and combinations of Custom Formats in this Guide are tested to get the desired results while preventing download loops as much as possible.</p>
<p>From experience, most of the time when people change scores or leave out certain CFs that work together - they end up with undesired results.</p>
<p>If you're unsure or have questions, do not hesitate to ask for help on Discord</p>
<p><center><aclass="md-button md-button--primary"href="https://trash-guides.info/discord"> Click For Support </a></center>
<summary>All HDR Formats - [Click to show/hide]</summary>
<p><strong>Why would I choose All HDR formats ?</strong></p>
<ul>
<li>
<p>You have a 4K/2160p TV and a hardware media player device (such as Roku, AppleTV, Shield, SmartTV App, etc.) that supports several HDR formats (such as Dolby Vision, HDR10, HDR10+, etc.).</p>
<divclass="admonition bug">
<pclass="admonition-title">Plex for Apple TV and Plex with Infuse is only capable of playing Dolby Vision profiles 5 and 8 correctly if CMv2.9 is being used.<br>This is something that cannot be determined beforehand.<br>So whether you are using an Apple TV, with or without Infuse, it will always be hit or miss whether the content is compatible.<br>Additionally, it is uncertain whether the Dolby Vision layer will play, fall back to HDR10, or encounter a black screen.</p>
</div>
</li>
<li>
<p>You've chosen a profile that includes 4K/2160p releases. You must use all the HDR formats with 4k/2160p profiles.</p>
</li>
<li>You must add <strong>ALL</strong> the HDR formats - don't leave any of them out!</li>
</ul>
<detailsclass="info">
<summary>Why am I getting purple or green colors? - [Click to show/hide]</summary>
<p>Why am I getting purple or green colors?</p>
<p>There are several possible reasons why your TV would show purple or green colors when playing Dolby Vision content.</p>
<ol>
<li>
<p><strong>Unsupported Hardware</strong>: Your TV or hardware media player device (Roku, AppleTV, etc) doesn't support Dolby Vision or your hardware media player device doesn't support all the Dolby Vision Profiles. As a result, the device might struggle to produce accurate colors, leading to a purple or green tint.</p>
</li>
<li>
<p><strong>Incorrect Display Settings</strong>: Dolby Vision content often requires specific settings to be enabled on your TV or display device in order to deliver the intended visual experience. If these settings are not configured properly, it can result in the device showing distorted colors (including purple or green hues).</p>
</li>
<li>
<p><strong>HDMI Compatibility Issues</strong>: Sometimes, HDMI cables or ports may not be fully compatible with Dolby Vision. If the media player device is not recognizing the Dolby Vision signal properly, it may fail to process the content correctly, resulting in abnormal color rendering.</p>
</li>
</ol>
<p>To resolve the purple or green color issues when playing Dolby Vision content, you can try the following troubleshooting steps:</p>
<ol>
<li>Ensure your TV or hardware media player device is Dolby Vision compatible and up-to-date with the latest firmware.</li>
<li>Verify that your TV or display device is set up correctly and has the necessary Dolby Vision settings enabled.</li>
<li>Check the HDMI cables and ensure they are capable of transmitting Dolby Vision signals.</li>
</ol>
</details>
<detailsclass="info">
<summary>Dolby Vision Profiles - [Click to show/hide]</summary>
<li><strong>Profile 5</strong><sup>(<em>1</em>)</sup> - This is what comes with WEB-DL Dolby Vision releases without HDR10 fallback.<br>(<em>Incompatible devices will playback with blown out pinks and greens</em>)</li>
<li><strong>Profile 7</strong><sup>(<em>2</em>)</sup> - This is what comes with UHD Bluray Remuxes and UHD BluRay releases.<br><em>These files will play on an Nvidia Shield Pro (2019), but on most other players will revert to the HDR10 fallback.</em></li>
<li><strong>Profile 8</strong><sup>(<em>3</em>)</sup> - This is what comes with (Hybrid) WEB-DL (HULU), Hybrid UHD Remux, and UHD BluRay releases (all of which have HDR10 fallback).<br><em>This works with several mainstream media players.</em><br></li>
<pclass="admonition-title">Plex for Apple TV and Plex with Infuse is only capable of playing Dolby Vision profiles 5 and 8 correctly if CMv2.9 is being used.<br>This is something that cannot be determined beforehand.<br>So whether you are using an Apple TV, with or without Infuse, it will always be hit or miss whether the content is compatible.<br>Additionally, it is uncertain whether the Dolby Vision layer will play, fall back to HDR10, or encounter a black screen.</p>
<li><sup>(<em>3</em>) <em>On PLEX for AppleTV it won't deliver real Dolby Vision with Profile 8, and will only play the HDR10 fallback if CM2.9 is used, otherwise you will end up with a black screen</em><br><strong><em>“although your TV will incorrectly say that it is playing DV”</em></strong>.<br><em>With infuse it will convert it on the fly to Profile 5, and deliver real Dolby Vision if CMv2.9 is used, otherwise you will end up with a black screen</em><br><strong><em>“Make sure you set the Extended Dolby Vision settings to Limited (prefer accuracy), Convert P8 to P5 (when possible), and play other P8 as HDR (output will switch to either DoVi or HDR depending on the video)”</em></strong></sup></li>
<summary>Dolby Vision Versions - CMv2.9 and CMv4.0 - [Click to show/hide]</summary>
<divclass="admonition bug">
<pclass="admonition-title">It is too technical to explain in detail, so I'll keep it short with tested facts: <br>PLEX for AppleTV and Plex with Infuse only support CMv2.9.</p>
<p>There are two versions of Dolby Vision, namely CMv2.9 and CMv4.0. CMv4.0 uses an improved algorithm and a superior tone curve that allows for better mapping and more controls during the Dolby Vision trim pass process.</p>
<p>More info about the different Dolby Vision Versions: <ahref="https://professionalsupport.dolby.com/s/article/When-should-I-use-CM-v2-9-or-CM-v4-0-and-can-I-convert-between-them?language=en_US">Dolby Vision Versions - CMv2.9 vs. CMv4.0</a></p>
</details>
<detailsclass="question">
<summary>Which HDR Format should I choose? - [Click to show/hide]</summary>
<pclass="admonition-title">If you use this Custom Format then 99% of the time you also need to add the following Custom Format <code>DV (WEBDL)</code> with a score of <code>-10000</code></p>
<li><strong>BR-DISK :</strong> Format Personnalisé qui aides Radarr à reconnaître et ignorer les BR-DISK (ISO et structure de dossier Blu-ray) en plus de la qualité standard BR-DISK.</li>
<li><strong>LQ :</strong> Une collection de groupes connus qui sont souvent bannis en raison du manque de qualité de leurs releases ou pour d'autres raisons.</li>
<li><strong>LQ (Release Title) :</strong> Une collection de termes trouvés dans les titres de release de faible qualité.</li>
<li><strong>FR LQ :</strong> Une collection de groupes français connus qui sont souvent bannis en raison du manque de qualité de leurs releases ou pour d'autres raisons.</li>
<li>
<p><strong>x265 (HD) :</strong> Bloque les release 720/1080p (HD) qui sont encodées en x265.</p>
<divclass="admonition danger">
<pclass="admonition-title">If you have also added <ahref="/Sonarr/sonarr-collection-of-custom-formats/#x265-no-hdrdv"rel="noopener noreferrer"target="_blank">x265 (no HDR/DV)</a> to your Sonarr,<br>then one of them should be scored as <code>0</code> in your quality profile.</p>
</div>
</li>
<li>
<p><strong>Extras :</strong> Bloque les publications qui ne contiennent que des extras</p>
</li>
<li>
<p><strong>AV1 :</strong> Cela bloque toutes les publications encodées en AV1.</p>
<p>AV1 encodes are currently targeting small file sizes, rather than good visual quality.</p>
<p>Ces Formats Personnalisés sont optionnels et permettent de savoir quel type de FanSubs vos versions possèdent. Seul le <code>FastSub</code> n'est pas souhaité car il est souvent fait trop rapidement et reste peu soigné. Si vous ne voulez pas de FanSub non plus, vous devez aussi lui donner un score de -10000.</p>
<p><code>Media Management</code> =><code>File Management</code> to <code>Do Not Prefer</code> and use the <ahref="/Sonarr/sonarr-collection-of-custom-formats/#repackproper">Repack/Proper</a> Custom Format.</p>
<pclass="admonition-title">UHD Streaming Boost and UHD Streaming Cut Custom Formats</p>
</div>
<p>Some streaming services have UHD releases that are generally better or worse than their HD counterparts. The UHD Streaming Boost and UHD Streaming Cut custom formats adjust those streaming services' scores appropriately for UHD releases.</p>
<p>These two custom formats must be included in your profile for UHD releases to be scored correctly.</p>
<p>Note : Les groupes de la Scène française sont inclus comme solution de rechange si vous voulez vraiment leurs releases malgré une éventuelle perte de qualité. Vous pouvez leur attribuer un score de <code>1500</code> (par défaut) ou de <code>0</code> selon ce que vous voulez obtenir. Ne pas les inclure peut toutefois limiter votre capacité à obtenir des releases avec un audio <code>Français</code>.</p>
</details>
<p><strong>Les Formats Personnalisés suivants sont facultatifs :</strong></p>
<li><strong>Bad Dual Groups:</strong> [<em>Optional</em>] These groups take the original release and add their own language track (e.g. AAC 2.0 Portuguese) as the first track. Afterward, FFprobe would determine that the media file is Portuguese. It's a common rule that you only add the best audio as the main track.
Also they often even rename the release name into Portuguese.</li>
<li><strong>No-RlsGroup:</strong> [<em>Optional</em>] Some indexers strip out the release group which could result in LQ groups being scored incorrectly. For example, a lot of EVO releases end up with a stripped group name. These releases would appear as "upgrades" and could end up getting a decent score after other CFs are scored.</li>
<li><strong>Obfuscated:</strong> [<em>Optional</em>] Use these only if you wish to avoid renamed releases.</li>
<li><strong>Retags:</strong> [<em>Optional</em>] Use this if you wish to avoid retagged releases. Retagged releases often are not consistent with the quality of the original group's release (e.g. TGx downsampling an NTb release from 5.1 audio to 2.0 audio, yet maintaining the NTb naming).</li>
<li><strong>Scene:</strong> [<em>Optional</em>] Use this only if you want to avoid SCENE releases.</li>
<li><strong>For details on "Why" and a potential warning <imgalt="⚠"class="twemoji"src="https://cdn.jsdelivr.net/gh/jdecked/twemoji@15.1.0/assets/svg/26a0.svg"title=":warning:"/> please see the notes below.</strong></li>
<li><code>x265 (no HDR/DV)</code> over the <code>x265 (HD)</code></li>
<li><code>SDR (no WEBDL)</code> over the <code>SDR</code></li>
<td><ahref="/Sonarr/sonarr-collection-of-custom-formats/#sdr-no-webdl">SDR (no WEBDL)</a><imgalt="⚠"class="twemoji"src="https://cdn.jsdelivr.net/gh/jdecked/twemoji@15.1.0/assets/svg/26a0.svg"title=":warning:"/></td>
<td><ahref="/Sonarr/sonarr-collection-of-custom-formats/#x265-no-hdrdv">x265 (no HDR/DV)</a><imgalt="⚠"class="twemoji"src="https://cdn.jsdelivr.net/gh/jdecked/twemoji@15.1.0/assets/svg/26a0.svg"title=":warning:"/></td>
<p><strong>SDR (no WEBDL):</strong> This will prevent grabbing UHD/4k Remux and Bluray encode releases without HDR Formats. - i.e., SDR WEB releases will still be allowed since 4K SDR WEB releases can often look better than the 1080p version due to the improved bitrate.</p>
<divclass="admonition danger">
<pclass="admonition-title">If you have also added <ahref="/Sonarr/sonarr-collection-of-custom-formats/#sdr"rel="noopener noreferrer"target="_blank">SDR</a> to your Sonarr,<br>then one of them should be scored as <code>0</code> in your quality profile.</p>
<p><strong>x265 (no HDR/DV):</strong> This blocks 720/1080p (HD) releases that are encoded in x265, <strong>But it will allow x265 releases if they have HDR and/or DV</strong></p>
<divclass="admonition danger">
<pclass="admonition-title">If you have also added <ahref="/Sonarr/sonarr-collection-of-custom-formats/#x265-hd"rel="noopener noreferrer"target="_blank">x265 (HD)</a> to your Sonarr,<br>then one of them should be scored as <code>0</code> in your quality profile.</p>
<li><strong>AUViO/RTBF</strong>: Auvio est une plateforme de télévision de rattrapage, de vidéo à la demande et de podcasting détenue par la RTBF. La RTBF (ou Radio-télévision belge de la Communauté française) est une entreprise publique autonome à caractère culturel responsable du service public de la radio et de la télévision pour la Communauté française de Belgique (Wallonie et Bruxelles).</li>
<li><strong>MyCANAL/CANAL+</strong>: Canal+ est une chaîne de télévision généraliste nationale française privée à péage, axée sur le cinéma et le sport. MyCanal, stylisé en myCANAL, est un service français de distribution de contenu par Internet du groupe Canal+ lancé en décembre 2013. Il permet d’accéder aux programmes en direct et en replay des chaînes du groupe Canal+, mais aussi aux programmes des chaînes de la TNT gratuite française.</li>
<li><strong>SALTO</strong>: Salto (stylisé SⱯLTO) est un service français de vidéo à la demande par abonnement, qui propose des films et des séries ainsi que des documentaires et des émissions de divertissement.</li>
<p>Note : Les Formats Personnalisés <code>Advanced Audio</code> ne sont pas utilisés dans le profil, car les WEB-DL contiennent rarement de l'audio HD (la plupart des nouveaux WEB-DL contiennent cependant de l'Atmos avec perte). Si vous voulez de l'audio HD, nous vous suggérons d'utiliser des Remuxes.</p>
<p>Dans un premier temps, vous devez suivre les sections suivantes du Guide Anime original (en anglais uniquemment) :</p>
<ul>
<li><ahref="/Sonarr/sonarr-setup-quality-profiles-anime/#media-management"rel="noopener noreferrer"target="_blank">How to set up Quality Profiles Anime | Media Management</a>.</li>
<li><ahref="/Sonarr/sonarr-setup-quality-profiles-anime/#quality-settings"rel="noopener noreferrer"target="_blank">How to set up Quality Profiles Anime | Quality Settings</a>.</li>
<li><ahref="/Sonarr/sonarr-setup-quality-profiles-anime/#quality-profile"rel="noopener noreferrer"target="_blank">How to set up Quality Profiles Anime | Quality Profile</a>.</li>
</ul>
<p>Ne continuez pas avant d'avoir lu ces trois sections et d'avoir suivi leurs instructions.</p>
<divclass="admonition info">
<pclass="admonition-title">Original Scoring</p>
<p>Il s'agit de la notation originale du Guide Anime et elle doit être suivie en fonction de ce que vous voulez obtenir. Ainsi vous ne trouvez pas de version VOSTFR ou MULTi, vous aurez toujours une version de bonne qualité :</p>
<ul>
<li><ahref="/Sonarr/sonarr-setup-quality-profiles-anime/#default-scoring"rel="noopener noreferrer"target="_blank">Default Scoring</a>: La configuration par défaut qui garantit que vous aurez au minimum une bonne version sous-titrée en anglais.</li>
<li><ahref="/Sonarr/sonarr-setup-quality-profiles-anime/#dual-audio-scoring"rel="noopener noreferrer"target="_blank">Dual Audio</a>: Si vous voulez avoir des versions Dual Audio (audio original et anglais) au cas où Sonarr ne trouve pas de sortie VOSTFR ou MULTi.</li>
<li><ahref="/Sonarr/sonarr-setup-quality-profiles-anime/#uncensored-scoring"rel="noopener noreferrer"target="_blank">Uncensored Scoring</a>: Si vous préférez les versions non censurées (les Bluray sont le plus souvent non-censurées).</li>
</ul>
<p><imgalt="⚠"class="twemoji"src="https://cdn.jsdelivr.net/gh/jdecked/twemoji@15.1.0/assets/svg/26a0.svg"title=":warning:"/> Attention à ne pas ajouter le Format Personnalisé <ahref="/Sonarr/sonarr-collection-of-custom-formats/#vostfr">VOSTFR</a> avec un score de <code>-10000</code> comme indiqué dans le guide original. Sinon, vous compromettrez vos chances d'obtenir des versions "françaises".</p>
<divclass="admonition info">
<pclass="admonition-title">VOSTFR uniquement pour les anime</p>
<p>Dans cet exemple, si vous préférez la VOSTFR à d'éventuelles releases MULTi/DUAL (audio original et français), vous devez donner un score de <code>{{ no such element: dict object['french-anime'] }}</code> pour le Format Personnalisés <ahref="/Sonarr/sonarr-collection-of-custom-formats/#vostfr">VOSTFR</a>.</p>
<p>(Optionnel) Vous pouvez également essayer de configurer <ahref="/Bazarr/Setup-Guide"rel="noopener noreferrer"target="_blank">Bazarr</a> (<em>en anglais</em>) pour obtenir les sous-titres français de vos animes. Cette option est toute fois moins recommandée, car on trouve moins de sous-titres pour les animes en ligne que pour les séries habituelles. Cependant, cela peut être une alternative intéressante.</p>
<li><strong>BR-DISK :</strong> Format Personnalisé qui aides Radarr à reconnaître et ignorer les BR-DISK (ISO et structure de dossier Blu-ray) en plus de la qualité standard BR-DISK.</li>
<li><strong>LQ :</strong> Une collection de groupes connus qui sont souvent bannis en raison du manque de qualité de leurs releases ou pour d'autres raisons.</li>
<li><strong>LQ (Release Title) :</strong> Une collection de termes trouvés dans les titres de release de faible qualité.</li>
<li><strong>FR LQ :</strong> Une collection de groupes français connus qui sont souvent bannis en raison du manque de qualité de leurs releases ou pour d'autres raisons.</li>
<li>
<p><strong>x265 (HD) :</strong> Bloque les release 720/1080p (HD) qui sont encodées en x265.</p>
<divclass="admonition danger">
<pclass="admonition-title">If you have also added <ahref="/Sonarr/sonarr-collection-of-custom-formats/#x265-no-hdrdv"rel="noopener noreferrer"target="_blank">x265 (no HDR/DV)</a> to your Sonarr,<br>then one of them should be scored as <code>0</code> in your quality profile.</p>
</div>
</li>
<li>
<p><strong>Extras :</strong> Bloque les publications qui ne contiennent que des extras</p>
</li>
<li>
<p><strong>AV1 :</strong> Cela bloque toutes les publications encodées en AV1.</p>
<p>AV1 encodes are currently targeting small file sizes, rather than good visual quality.</p>
<p>Ces Formats Personnalisés sont optionnels et permettent de savoir quel type de FanSubs vos versions possèdent. Seul le <code>FastSub</code> n'est pas souhaité car il est souvent fait trop rapidement et reste peu soigné. Si vous ne voulez pas de FanSub non plus, vous devez aussi lui donner un score de -10000.</p>
<pclass="admonition-title">ADN est préféré à Crunchyroll (CR) en raison de l'utilisation de la traduction automatique (MTL) ou par IA pour au moins les sous-titres français de certains animes. ADN possède ses propres transcripteurs.</p>
<li><strong>ADN</strong>: Animation Digital Network, abrégé ADN, anciennement Anime Digital Network, est une plate-forme de VoD et simulcast née de la fusion entre KZPlay, appartenant à Kazé, et Genzai, appartenant à Kana Home Video, ayant pour thématique la diffusion de séries et longs métrages d'animation japonaise et franco-belge.</li>
<li><strong>WKN</strong> (<em>ou Wakanim</em>): Wakanim est une plateforme de VOD ayant pour thématique la diffusion de séries d'animation japonaise. C'est également la première société à proposer des vidéos en téléchargement sans gestion des droits numériques sur des séries d'animation en Europe. En mars 2022, le catalogue de la plateforme est fusionné sur Crunchyroll.</li>
<p>Les groupes de la scène française sont inclus et devraient toujours être ajoutés, car certains des principaux groupes qui publient des versions sous-titrées et/ou doublées en français en sont issus.</p>
<p>Les groupes FanSUB peuvent être notés soit 1450 (par défaut) soit <code>1000</code>, selon que vous souhaitez privilégier les sorties FanSUB ou SeaDex.</p>
<p>Une FAQ répondant à la plupart des questions que vous pourriez vous poser est fournie par TRaSH (<em>en anglais uniquement</em>) : <ahref="/Sonarr/sonarr-setup-quality-profiles/#faq-info"rel="noopener noreferrer"target="_blank">FAQ & Info</a></p>
<li>Une mention spéciale pour Piou et Wikoul qui sont potentiellement tous les deux maintenant dans des asiles en raison de la quantité de tests effectués.</li>
<li><ahref="https://trash-guides.info/">TRaSH</a>, pour m'avoir accordé un petit espace sur son guide, ses connaissances, et sa gentillesse.</li>
<scriptid="__config"type="application/json">{"base":"../..","features":["navigation.instant","navigation.tabs","navigation.top","content.code.copy","content.action.edit","content.action.view","content.tooltips"],"search":"../../assets/javascripts/workers/search.6ce7567c.min.js","translations":{"clipboard.copied":"Copied to clipboard","clipboard.copy":"Copy to clipboard","search.result.more.one":"1 more on this page","search.result.more.other":"# more on this page","search.result.none":"No matching documents","search.result.one":"1 matching document","search.result.other":"# matching documents","search.result.placeholder":"Type to start searching","search.result.term.missing":"Missing","select.version":"Select version"}}</script>