This guide is created and maintained by [Someone said "Nice"?](https://github.com/NiceTSY)
So what's the best way to setup the Custom Profiles and which one to use with which scores to get French and English Audio?
So what is the best way to set up the Custom Profiles and which one to use with which scores to get French and English Audio?
Keep in mind that most releases are MULTi (understand DUAL audio, original and French audio) and it will be difficult to only have French audio, unless you are willing to get 720p or you are only looking for French movies.
Keep in mind that most releases are MULTi (understand DUAL audio, original and French audio) and it will be difficult to only have French audio, unless you are willing to get 720p, or you are only looking for French movies.
Therefore you will need a slightly modified MULTi Custom Format than the one find in the original guide. This one also recognize VO and VFF in the name and rename the import. This is important for the score to match before and after the import and to avoid download loop.
Therefore, you will need a slightly modified MULTi Custom Format than the one find in the original guide. This one also recognize VO and VFF in the name and rename the import. This is important for the score to match before and after the import and to avoid download loop.
--8<--"includes/cf/score-attention.md"
@ -15,22 +15,22 @@ Therefore you will need a slightly modified MULTi Custom Format than the one fin
## Basics
It is quite important that you follow and understand what is preconize by Trash's guide:
It is quite important that you follow and understand what is envisioned by Trash's guide:
- Adding Custom Formats, as explained in [How to import Custom Formats](/Radarr/Radarr-import-custom-formats/){:target="_blank" rel="noopener noreferrer"}.
- Set up quality Profile to make use of the Custom Formats, as explained in [How to setup Custom Formats | Basics section](/Radarr/Radarr-setup-custom-formats/#basics){:target="_blank" rel="noopener noreferrer"}.
- Setting up a quality Profile to make use of the Custom Formats, as explained in [How to setup Custom Formats | Basics section](/Radarr/Radarr-setup-custom-formats/#basics){:target="_blank" rel="noopener noreferrer"}.
------
!!! warning "Mandatory"
The only change that is needed and **mandatory** for French Custom Formats to work is to put the preferred language profile for your releases to `Any`.
The only change that is needed and **mandatory** for French Custom Formats to work is to set the preferred language profile for your releases to `Any`.
??? check "Screenshot example - [CLICK TO EXPAND]"
We do choose `Any` for the language profile as otherwise an English movies recognized with French audio in Radarr will not be grabbed and vice-versa.
We do choose `Any` for the language profile, as otherwise an English movie identified with French audio in Radarr will not be grabbed and vice-versa.
------
@ -41,18 +41,18 @@ There is two options:
### Using Trash's guide and Bazarr
!!! tip
This the preferred method.
This is the preferred method.
- Go have a look at those examples: [How to setup Custom Formats | Examples section](/Radarr/Radarr-setup-custom-formats/#examples)
- Set up [Bazarr](../Bazarr/Setup-Guide.md). It will do an amazing job for getting your subtitle on every movies.
- Enjoy your movies with subs.
- (Optional) Add the [{{ radarr['cf']['french-vostfr']['name'] }}](/Radarr/Radarr-collection-of-custom-formats/#vostfr) with a score of `1000`.
- (Optional) Add the [{{ radarr['cf']['french-vostfr']['name'] }}](/Radarr/Radarr-collection-of-custom-formats/#vostfr) Custom Format with a score of `1000`.
### Using the following examples and the VOSTFR Custom Format
- Continue to read this page.
- Disregard any mention for the **MULTi Custom Formats**.
- Add the [{{ radarr['cf']['french-vostfr']['name'] }}](/Radarr/Radarr-collection-of-custom-formats/#vostfr) with a score of `1000`.
- Ignore any mention of **MULTi Custom Formats**.
- Add the [{{ radarr['cf']['french-vostfr']['name'] }}](/Radarr/Radarr-collection-of-custom-formats/#vostfr) Custom Format with a score of `1000`.
------
@ -75,10 +75,10 @@ To illustrate this, you will see an **"Original mix (optional)"** section in eac
### French Audio Versions
Those are all optional and only there to rename your release or to avoid a certain type of French Audio, examples:
Those are all optional and only there to rename your release or to avoid a certain type of French Audio. Examples:
- You do not want VFQ or VQ audio, in this case you will put them at `-10000` instead of `0`.
- You only want VOSTFR, in this case you will disregard the **MULTi Custom Formats** and give this Custom Format a score of `1000`.
- You only want VOSTFR, in this case you will ignore any mention of **MULTi Custom Formats** and give the [{{ radarr['cf']['french-vostfr']['name'] }}](/Radarr/Radarr-collection-of-custom-formats/#vostfr) Custom Format a score of `1000`.
- *[1] VF is included under the VFQ Custom Format, but it should be noted that it was often mismatched with VFF instead of VFQ pre-2022.*
- *[2] VF[1-9] is included under the VFI Custom Format.*
- *[3] It should be noted that SUBFRENCH is included inside this Custom Format. However, SUB often means that the subtitle was embedded inside the picture (hardcoded). French releases tend to mix both, leading to some VOSTFR being labelled as SUBFRENCH and SUBFRENCH as VOSTFR.*
- *[3] It should be noted that SUBFRENCH is included in this Custom Format. However, SUB often means that the subtitle was embedded inside the picture (hardcoded). French releases tend to mix the two, leading to some VOSTFR being labelled as SUBFRENCH and SUBFRENCH as VOSTFR.*
!!! tip "Indexers renaming in Prowlarr"
Some Indexers in Prowlarr can rename `MULTi` releases to `MULTi.TRUEFRENCH` or `MULTi.FRENCH`. I do not recommend using such a feature along with those Custom Formats as it can lead to false positives from the VFF or VFQ this Custom Formats.
Some Indexers in Prowlarr can rename `MULTi` releases to `MULTi.TRUEFRENCH` or `MULTi.FRENCH`. I do not recommend using such a feature along with those Custom Formats as it can lead to false positives from the VFF or VFQ Custom Formats.
??? summary "French Audio Versions - [CLICK TO EXPAND]"
`Audio Advanced` Custom Formats are not included, being with encodes higher video quality is preferred. If you also want HD audio formats I would suggest to go for the Remuxes.
`Audio Advanced` Custom Formats are not included, being with encodes higher video quality is preferred. If you also want HD audio formats, I would suggest going for the Remuxes.
`Audio Advanced` Custom Formats are not included, being with encodes higher video quality is preferred. If you also want HD audio formats I would suggest to go for the Remuxes.
`Audio Advanced` Custom Formats are not included, being with encodes higher video quality is preferred. If you also want HD audio formats, I would suggest going for the Remuxes.
- **{{ radarr['cf']['multi-audio']['name'] }}:** This is a custom format to help Radarr recognise MULTi audio release.
- **{{ radarr['cf']['multi-audio']['name'] }}:** This is a custom format to help Radarr recognize MULTi audio releases.
!!! tip
You can safely replace the original [{{ radarr['cf']['multi']['name'] }}](/Radarr/Radarr-collection-of-custom-formats/#multi) Custom Format from the Guide with it.
- **{{ radarr['cf']['french-audio']['name'] }}:** This is a custom format to help Radarr recognise release with French audio. It is optional and only give a small boost if the release indeed possess a French audio.
- **{{ radarr['cf']['multi-french']['name'] }}:** This is a custom format that will rename your file with 'Multi-French'.
- **{{ radarr['cf']['french-audio']['name'] }}:** This is a custom format to help Radarr recognize release with French audio. It is optional and only gives a small boost if the release indeed possesses French audio.
- **{{ radarr['cf']['multi-french']['name'] }}:** This is a custom format that will rename your file with `Multi-French`.
!!! question "How it works"
When Radarr find a release with 'MULTi' in, it will allocate a {{ radarr['cf']['multi-audio']['trash_score'] }} score on it thanks to the **{{ radarr['cf']['multi-audio']['name'] }}** custom format. If the release indeed possess at least the original audio and French audio, it will be renamed by the **{{ radarr['cf']['multi-french']['name'] }}**. Allowing the release to keep the {{ radarr['cf']['multi-audio']['trash_score'] }} score from the {{ radarr['cf']['multi-audio']['name'] }}.
When Radarr finds a release with `MULTi`, it will allocate a {{ radarr['cf']['multi-audio']['trash_score'] }} score to it thanks to the **{{ radarr['cf']['multi-audio']['name'] }}** custom format. If the release contains at least both the original audio and French audio, it will be renamed by the **{{ radarr['cf']['multi-french']['name'] }}**. Allowing the release to keep the {{ radarr['cf']['multi-audio']['trash_score'] }} score from the {{ radarr['cf']['multi-audio']['name'] }} Custom Format.
It should be noted that many problems can arise from this profile if you use the HD audio Custom Formats, as:
- French Scene rules assert that the French Audio should be the first (default) audio in a MULTi release.
- Rules acknowledge that only the best audio should be noted in the title (will it be the original or the FR audio).
- Some movies (and TV shows, mostly pre-Streaming era) does not have an equivalent FR audio than the original highest one.
- French Scene rules assert that the French audio should be the first (default) audio in a MULTi release.
- The rules state that only the best audio (whether original or FR) should be mentioned in the title.
- Some movies (and TV shows, mostly from the pre-streaming era) lack an equivalent FR audio track to the original audio's highest one.
Resulting on the following:
Resulting in the following:
- The quality of the audio in the release's title could not be the French one.
- The French audio could be of a lesser quality than the titled one.
- The French audio could be of lesser quality than the titled one.
- Radarr will only score pre-import audio by the release title. Post-import by the release's first (default) audio (after ffprobe).
- Final score from the release can be lower than pre-import.
- The final score for the release can be lower than the pre-import.
!!! tip
This is why the Group tiers exist, it try to get hold of the groups that tend to get the best original and French audio for a release. However, it is not bullet proof and again a movie potentially does not have an equivalent FR audio than the original highest one.
This is why the Group tiers exist; it tries to get hold of the groups that tend to get the best original and French audio for a release. However, it is not infallible, and, once again, a movie may not have an equivalent FR audio track to the original audio's highest one.
This include optional Custom Formats made by Trash for the original guide, please be sure to understand what those do before adding them. Moreover, it includes two Custom Formats you may used at your own risk if you want MULTi:
This includes optional Custom Formats made by Trash for the original guide. Please be sure to understand what those do before adding them. Moreover, it includes two Custom Formats you may use at your own risk if you want MULTi:
- [{{ radarr['cf']['bad-dual-groups']['name'] }}](/Radarr/Radarr-collection-of-custom-formats/#bad-dual-groups), which can be controversial for people looking for MULTi release. I encourage you to not use it.
- [{{ radarr['cf']['scene']['name'] }}](/Radarr/Radarr-collection-of-custom-formats/#scene), it may includes Scene groups already in [{{ radarr['cf']['french-scene']['name'] }}](/Radarr/Radarr-collection-of-custom-formats/#fr-scene-groups). Which is used for fallback to be sure to get a MULTi release.
- [{{ radarr['cf']['scene']['name'] }}](/Radarr/Radarr-collection-of-custom-formats/#scene), it may include Scene groups already in [{{ radarr['cf']['french-scene']['name'] }}](/Radarr/Radarr-collection-of-custom-formats/#fr-scene-groups) Custom Format. Which is used for fallback to be sure to get a MULTi release.