Translated using Weblate (Italian) [skip ci]

Currently translated at 50.6% (365 of 720 strings)

Translation: Servarr/Radarr
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/radarr/radarr/it/
pull/4958/head
Qstick 4 years ago committed by Weblate
parent b787f3b2d1
commit 914d8f9937

@ -208,7 +208,7 @@
"AddNew": "Aggiungi Nuovo", "AddNew": "Aggiungi Nuovo",
"AddExclusion": "Aggiungi Esclusione", "AddExclusion": "Aggiungi Esclusione",
"Actions": "Azioni", "Actions": "Azioni",
"AddNewTmdbIdMessage": "Puoi anche cercare un film a partire dall'id TMDB. Ad esempio: tmdb:71663", "AddNewTmdbIdMessage": "Puoi anche cercare un film a partire dall'id TMDb. Ad esempio: tmdb:71663",
"AddNewMessage": "È facile aggiungere un nuovo film, inizia a scrivere il titolo del film che vuoi aggiungere", "AddNewMessage": "È facile aggiungere un nuovo film, inizia a scrivere il titolo del film che vuoi aggiungere",
"AddMovies": "Aggiungi Film", "AddMovies": "Aggiungi Film",
"Activity": "Attività", "Activity": "Attività",
@ -269,5 +269,100 @@
"AlternativeTitle": "Titolo Alternativo", "AlternativeTitle": "Titolo Alternativo",
"AlreadyInYourLibrary": "Già presente nella libreria", "AlreadyInYourLibrary": "Già presente nella libreria",
"AllowHardcodedSubsHelpText": "Se verranno rilevati sottotitoli impressi il film verrà comunque scaricato", "AllowHardcodedSubsHelpText": "Se verranno rilevati sottotitoli impressi il film verrà comunque scaricato",
"AllowHardcodedSubs": "Permetti i sottotitoli hardcoded (impressi direttamente nel file)" "AllowHardcodedSubs": "Permetti i sottotitoli hardcoded (impressi direttamente nel file)",
"Warn": "Attenzione",
"VideoCodec": "Codec Video",
"Unavailable": "Non disponibile",
"Type": "Tipo",
"TotalSpace": "Spazio Totale",
"Title": "Titolo",
"Time": "Orario",
"TestAll": "Prova Tutti",
"Test": "Prova",
"TableOptionsColumnsMessage": "Scegli quali colonne rendere visibili ed il loro ordine",
"TableOptions": "Opzioni della tabella",
"SystemTimeCheckMessage": "L'orario di sistema è spento da più di 1 giorno. I task schedulati potrebbero non essere correttamente eseguiti fino al suo ripristino",
"Source": "Fonte",
"Shutdown": "Spegni",
"Seeders": "Seeders",
"Save": "Salva",
"Restart": "Riavvia",
"RemoveRootFolder": "Rimuovi cartella radice",
"Reload": "Ricarica",
"RelativePath": "Percorso Relativo",
"Peers": "Peers",
"PageSize": "Dimensione Pagina",
"OrganizeModalSuccess": "Successo! Il mio lavoro è finito, nessun file da rinominare.",
"OrganizeModalNamingPattern": "Schema di Denominazione:",
"OrganizeModalDisabled": "La funzione di rinomina è disabilitata, niente da rinominare",
"OrganizeModalAllPathsRelative": "Tutti i percorsi sono relativi a:",
"OrganizeAndRename": "Organizza & Rinomina",
"Organize": "Organizza",
"Ok": "Ok",
"OAuthPopupMessage": "I Pop-ups sono bloccati dal tuo browser",
"Name": "Nome",
"MoveFiles": "Sposta Files",
"MonoVersionCheckUpgradeRecommendedMessage": "La versione di Mono {0} attualmente installata è supportata ma è raccomandato l'aggiornamento alla versione {1}.",
"MonoVersionCheckOldNotSupportedMessage": "La versione di Mono {0} attualmente installata è obsoleta e non supportata. Per favore procedi con l'aggiornamento di Mono alla versione {1}.",
"MonoVersionCheckNotSupportedMessage": "La versione di Mono {0} attualmente installata non è più supportata. Per favore procedi con l'aggiornamento di Mono alla versione {1}.",
"Monitored": "Monitorato",
"Message": "Messaggio",
"Location": "Posizione",
"Level": "Livello",
"KeyboardShortcuts": "Scorciatoie Tastiera",
"Info": "Info",
"ImportExistingMovies": "Importa Film Esistenti",
"HealthNoIssues": "La tua configurazione non presenta problemi",
"HardlinkCopyFiles": "Hardlink/Copia Files",
"Extension": "Estensione",
"Error": "Errore",
"EnableAutoHelpText": "Se abilitato, i film saranno aggiunti automaticamente a Radarr da questa lista",
"Enable": "Abilita",
"EditRemotePathMapping": "Modificare la mappatura dei percorsi",
"EditPerson": "Modifica persona",
"EditMovie": "Modifica film",
"Edition": "Edizione",
"DownloadWarningCheckDownloadClientForMoreDetails": "Problema di download: controllare il client di download per maggiori dettagli",
"DownloadPropers": "Scarica Propers",
"DownloadFailedCheckDownloadClientForMoreDetails": "Download fallito: controllare il client di download per maggiori dettagli",
"DownloadClientSettings": "Impostazioni del client di download",
"Docker": "Docker",
"DetailedProgressBarHelpText": "Mostra testo sulla barra di progressione",
"DetailedProgressBar": "Barra di avanzamento dettagliata",
"DestinationPath": "Percorso di destinazione",
"DeleteTag": "Cancella Tag",
"DeleteSelectedMovieFiles": "Cancellare i film selezionati",
"DeleteRestriction": "Cancellare la restrizione",
"DeleteQualityProfile": "Cancellare il profilo di qualità",
"DeleteNotification": "Cancellare la notifica",
"DeleteList": "Cancellare l'elenco",
"DeleteIndexer": "Cancella Indexer",
"DeleteImportListExclusion": "Cancellare la lista delle esclusioni",
"DeleteFile": "Cancellare il file",
"DeleteEmptyFoldersHelpText": "Cancellare le cartelle vuote dei film durante la scansione del disco e quando i file di film vengono cancellati",
"DeleteEmptyFolders": "Cancellare le cartelle vuote",
"DeleteDownloadClient": "Cancellare il client di download",
"DeleteDelayProfile": "Cancellare il profilo di ritardo",
"DeleteCustomFormat": "Cancellare il formato personalizzato",
"DeleteBackup": "Cancellare il backup",
"DelayProfile": "Profili di Ritardo",
"DBMigration": "Migrazione del DataBase",
"CutoffHelpText": "Una volta raggiunta questa qualità, Radarr non scaricherà più film",
"CutoffFormatScoreHelpText": "Una volta raggiunto questo formato personalizzato, Radarr non scaricherà più i film",
"CustomFormatsSettings": "Impostazioni dei formati personalizzati",
"CustomFormatScore": "Punteggio del formato personalizzato",
"CreateGroup": "Crea gruppo",
"CreateEmptyMovieFoldersHelpText": "Crea le cartelle dei film mancanti durante la scansione del disco",
"CreateEmptyMovieFolders": "Crea le cartelle dei film se non esistono",
"CopyUsingHardlinksHelpTextWarning": "Occasionalmente, i blocchi dei file possono impedire la ridenominazione dei file in fase di seeding. È possibile disattivare temporaneamente il seeding e utilizzare la funzione di rinomina di Radarr per evitare il problema.",
"CopyUsingHardlinksHelpText": "Utilizzare gli Hardlink quando si cerca di copiare file da un torrent che è ancora in fase di seeding",
"ConnectSettings": "Impostazioni di connessione",
"ConnectionLostMessage": "Radarr ha perso la connessione al backend e dovrà essere ricaricato per ripristinare la funzionalità.",
"ConnectionLostAutomaticMessage": "Radarr cercherà di connettersi automaticamente, oppure potete cliccare su ricarica qui sotto.",
"ConnectionLost": "Connessione persa",
"Conditions": "Condizioni",
"Component": "Componente",
"Columns": "Colonne",
"ColonReplacementFormatHelpText": "Cambia il modo in cui Radarr gestisce la sostituzione dei due punti",
"ColonReplacement": "Sostituzione due punti"
} }

Loading…
Cancel
Save