|
|
@ -1 +1,465 @@
|
|
|
|
{}
|
|
|
|
{
|
|
|
|
|
|
|
|
"ApiKeyHelpTextWarning": "Изисква рестартиране, за да влезе в сила",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Enable": "Активиране",
|
|
|
|
|
|
|
|
"MIA": "МВР",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Size": " Размер",
|
|
|
|
|
|
|
|
"URLBase": "URL база",
|
|
|
|
|
|
|
|
"20MinutesTwenty": "120 минути: {0}",
|
|
|
|
|
|
|
|
"45MinutesFourtyFive": "90 минути: {0}",
|
|
|
|
|
|
|
|
"60MinutesSixty": "60 минути: {0}",
|
|
|
|
|
|
|
|
"APIKey": "API ключ",
|
|
|
|
|
|
|
|
"About": "относно",
|
|
|
|
|
|
|
|
"AddListExclusion": "Добавяне на изключване от списъка",
|
|
|
|
|
|
|
|
"AddingTag": "Добавяне на таг",
|
|
|
|
|
|
|
|
"AdvancedSettingsHiddenClickToShow": "Скрито, кликнете за показване",
|
|
|
|
|
|
|
|
"AdvancedSettingsShownClickToHide": "Показано, щракнете, за да се скриете",
|
|
|
|
|
|
|
|
"AgeWhenGrabbed": "Възраст (при грабване)",
|
|
|
|
|
|
|
|
"AlreadyInYourLibrary": "Вече във вашата библиотека",
|
|
|
|
|
|
|
|
"AlternateTitles": "Алтернативно заглавие",
|
|
|
|
|
|
|
|
"AlternateTitleslength1Title": "Заглавие",
|
|
|
|
|
|
|
|
"AlternateTitleslength1Titles": "Заглавия",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Analytics": "Анализ",
|
|
|
|
|
|
|
|
"AnalyticsEnabledHelpText": "Изпращайте анонимна информация за използването и грешките до сървърите на Radarr. Това включва информация за вашия браузър, кои страници на Radarr WebUI използвате, отчитане на грешки, както и версията на операционната система и времето за изпълнение. Ще използваме тази информация, за да дадем приоритет на функциите и корекциите на грешки.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"AnalyticsEnabledHelpTextWarning": "Изисква рестартиране, за да влезе в сила",
|
|
|
|
|
|
|
|
"AppDataDirectory": "Директория на AppData",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ApplyTags": "Прилагане на тагове",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ApplyTagsHelpTexts1": "Как да приложите тагове към избраните филми",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ApplyTagsHelpTexts2": "Добавяне: Добавете маркерите към съществуващия списък с маркери",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ApplyTagsHelpTexts3": "Премахване: Премахнете въведените тагове",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ApplyTagsHelpTexts4": "Замяна: Заменете маркерите с въведените маркери (не въвеждайте маркери, за да изчистите всички маркери)",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Authentication": "Удостоверяване",
|
|
|
|
|
|
|
|
"AuthenticationMethodHelpText": "Изисквайте потребителско име и парола за достъп до Radarr",
|
|
|
|
|
|
|
|
"AuthorClickToChangeBook": "Щракнете, за да промените филма",
|
|
|
|
|
|
|
|
"AutoRedownloadFailedHelpText": "Автоматично търсете и се опитвайте да изтеглите различна версия",
|
|
|
|
|
|
|
|
"AutoUnmonitorPreviouslyDownloadedBooksHelpText": "Изтритите от диска филми автоматично се проследяват в Radarr",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Automatic": "Автоматично",
|
|
|
|
|
|
|
|
"BackupFolderHelpText": "Относителните пътища ще бъдат в директорията AppData на Radarr",
|
|
|
|
|
|
|
|
"BackupNow": "Архивиране сега",
|
|
|
|
|
|
|
|
"BackupRetentionHelpText": "Автоматичните архиви, по-стари от периода на съхранение, ще бъдат почистени автоматично",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Backups": "Архиви",
|
|
|
|
|
|
|
|
"BindAddress": "Адрес за обвързване",
|
|
|
|
|
|
|
|
"BindAddressHelpText": "Валиден IP4 адрес или '*' за всички интерфейси",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Blacklist": "Черен списък",
|
|
|
|
|
|
|
|
"BlacklistRelease": "Освобождаване на черния списък",
|
|
|
|
|
|
|
|
"BookIsDownloading": "Филмът се изтегля",
|
|
|
|
|
|
|
|
"BookIsDownloadingInterp": "Филмът се изтегля - {0}% {1}",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Branch": "Клон",
|
|
|
|
|
|
|
|
"BypassProxyForLocalAddresses": "Заобикаляне на прокси за локални адреси",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Calendar": "Календар",
|
|
|
|
|
|
|
|
"CalendarWeekColumnHeaderHelpText": "Показва се над всяка колона, когато седмицата е активният изглед",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Cancel": "Отказ",
|
|
|
|
|
|
|
|
"CancelMessageText": "Наистина ли искате да отмените тази чакаща задача?",
|
|
|
|
|
|
|
|
"CertificateValidation": "Валидиране на сертификат",
|
|
|
|
|
|
|
|
"CertificateValidationHelpText": "Променете колко строго е валидирането на HTTPS сертифициране",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ChangeFileDate": "Промяна на датата на файла",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ChangeHasNotBeenSavedYet": "Промяната все още не е запазена",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ChmodFolder": "chmod папка",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ChmodFolderHelpText": "Осмично, приложено по време на импортиране / преименуване към медийни папки и файлове (без битове за изпълнение)",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ChmodFolderHelpTextWarning": "Това работи само ако потребителят, работещ с Radarr, е собственик на файла. По-добре е да се уверите, че клиентът за изтегляне правилно задава разрешенията.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ChownGroupHelpText": "Име на група или gid. Използвайте gid за отдалечени файлови системи.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ChownGroupHelpTextWarning": "Това работи само ако потребителят, работещ с Radarr, е собственик на файла. По-добре е да се уверите, че клиентът за изтегляне използва същата група като Radarr.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Clear": "Ясно",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ClickToChangeQuality": "Щракнете, за да промените качеството",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ClientPriority": "Приоритет на клиента",
|
|
|
|
|
|
|
|
"CloneProfile": "Профил на клониране",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Close": "Близо",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Columns": "Колони",
|
|
|
|
|
|
|
|
"CompletedDownloadHandling": "Завършено обработване на изтегляне",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ConnectSettings": "Настройки за свързване",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Connections": "Връзки",
|
|
|
|
|
|
|
|
"CopyUsingHardlinksHelpText": "Използвайте твърди връзки, когато се опитвате да копирате файлове от торенти, които все още се посяват",
|
|
|
|
|
|
|
|
"CopyUsingHardlinksHelpTextWarning": "Понякога заключванията на файлове могат да попречат на преименуване на файлове, които се засяват. Можете временно да деактивирате засяването и да използвате функцията за преименуване на Radarr като работа.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"CreateEmptyAuthorFoldersHelpText": "Създайте липсващи папки с филми по време на сканиране на диска",
|
|
|
|
|
|
|
|
"CreateGroup": "Създай група",
|
|
|
|
|
|
|
|
"CutoffHelpText": "След достигане на това качество Radarr вече няма да изтегля филми",
|
|
|
|
|
|
|
|
"CutoffUnmet": "Прекъсване Неудовлетворено",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DBMigration": "DB миграция",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Dates": "Дати",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DelayProfile": "Профил за забавяне",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DelayProfiles": "Профили за забавяне",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DelayingDownloadUntilInterp": "Забавя се изтеглянето до {0} в {1}",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Delete": "Изтрий",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteBackup": "Изтриване на резервно копие",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteBackupMessageText": "Наистина ли искате да изтриете резервното копие „{0}“?",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteDelayProfile": "Изтриване на профила за забавяне",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteDelayProfileMessageText": "Наистина ли искате да изтриете този профил за забавяне?",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteDownloadClient": "Изтриване на клиент за изтегляне",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteDownloadClientMessageText": "Наистина ли искате да изтриете клиента за изтегляне „{0}“?",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteEmptyFolders": "Изтрийте празни папки",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteEmptyFoldersHelpText": "Изтрийте празни папки с филми по време на сканиране на диска и когато файловете с филми се изтриват",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteImportListExclusion": "Изтриване на изключването на списъка за импортиране",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteImportListExclusionMessageText": "Наистина ли искате да изтриете това изключване от списъка за импортиране?",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteImportListMessageText": "Наистина ли искате да изтриете списъка „{0}“?",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteIndexer": "Изтрийте Indexer",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteIndexerMessageText": "Наистина ли искате да изтриете индексатора „{0}“?",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteMetadataProfileMessageText": "Наистина ли искате да изтриете качествения профил {0}",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteNotification": "Изтриване на известието",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteNotificationMessageText": "Наистина ли искате да изтриете известието „{0}“?",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteQualityProfile": "Изтрийте качествения профил",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteQualityProfileMessageText": "Наистина ли искате да изтриете качествения профил {0}",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteReleaseProfile": "Изтриване на профила за забавяне",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteReleaseProfileMessageText": "Наистина ли искате да изтриете този профил за забавяне?",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteSelectedBookFiles": "Изтриване на избрани филмови файлове",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteSelectedBookFilesMessageText": "Наистина ли искате да изтриете избраните филмови файлове?",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteTag": "Изтриване на маркера",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteTagMessageText": "Наистина ли искате да изтриете маркера „{0}“?",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DestinationPath": "Път на дестинацията",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DetailedProgressBar": "Подробна лента за напредъка",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DetailedProgressBarHelpText": "Показване на текст в лентата за напредъка",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DiskSpace": "Дисково пространство",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Docker": "Докер",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DownloadClient": "Клиент за изтегляне",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DownloadClientSettings": "Изтеглете настройките на клиента",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DownloadClients": "Изтеглете клиенти",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DownloadFailedCheckDownloadClientForMoreDetails": "Изтеглянето не бе успешно: проверете клиента за изтегляне за повече подробности",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DownloadFailedInterp": "Изтеглянето не бе успешно: {0}",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DownloadPropersAndRepacksHelpTexts1": "Дали автоматично да надстроите до Propers / Repacks",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DownloadWarningCheckDownloadClientForMoreDetails": "Предупреждение за изтегляне: проверете клиента за изтегляне за повече подробности",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Edit": "редактиране",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Edition": "Издание",
|
|
|
|
|
|
|
|
"EnableAutomaticAdd": "Активирайте автоматичното добавяне",
|
|
|
|
|
|
|
|
"EnableAutomaticSearch": "Активирайте автоматичното търсене",
|
|
|
|
|
|
|
|
"EnableColorImpairedMode": "Активирайте режима с увредени цветове",
|
|
|
|
|
|
|
|
"EnableColorImpairedModeHelpText": "Променен стил, за да позволи на потребителите с увредени цветове да разграничат по-добре информацията, кодирана в цвят",
|
|
|
|
|
|
|
|
"EnableCompletedDownloadHandlingHelpText": "Автоматично импортирайте завършени изтегляния от клиент за изтегляне",
|
|
|
|
|
|
|
|
"EnableHelpText": "Активирайте създаването на файл с метаданни за този тип метаданни",
|
|
|
|
|
|
|
|
"EnableInteractiveSearch": "Активирайте интерактивно търсене",
|
|
|
|
|
|
|
|
"EnableRSS": "Активиране на RSS",
|
|
|
|
|
|
|
|
"EnableSSL": "Активирайте SSL",
|
|
|
|
|
|
|
|
"EnableSslHelpText": " Изисква рестартиране, изпълнено като администратор, за да влезе в сила",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Ended": "Приключи",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ErrorLoadingContents": "Грешка при зареждането на съдържанието",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ErrorLoadingPreviews": "Грешка при зареждането на визуализациите",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Exception": "Изключение",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ExtraFileExtensionsHelpTexts1": "Списък с допълнителни файлове за импортиране, разделени със запетая (.nfo ще бъде импортиран като .nfo-orig)",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ExtraFileExtensionsHelpTexts2": "Примери: '.sub, .nfo' или 'sub, nfo'",
|
|
|
|
|
|
|
|
"FailedDownloadHandling": "Неуспешно обработване на изтеглянето",
|
|
|
|
|
|
|
|
"FileDateHelpText": "Променете датата на файла при импортиране / пресканиране",
|
|
|
|
|
|
|
|
"FileManagement": "Управление на файлове",
|
|
|
|
|
|
|
|
"FileNames": "Имена на файлове",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Filename": "Име на файл",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Files": "Файлове",
|
|
|
|
|
|
|
|
"FirstDayOfWeek": "Първи ден от седмицата",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Fixed": "Фиксирана",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Folder": "Папка",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Folders": "Папки",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ForMoreInformationOnTheIndividualDownloadClientsClickOnTheInfoButtons": "За повече информация относно отделните клиенти за изтегляне щракнете върху информационните бутони.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ForMoreInformationOnTheIndividualIndexersClickOnTheInfoButtons": "За повече информация относно отделните индексатори щракнете върху информационните бутони.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ForMoreInformationOnTheIndividualListsClickOnTheInfoButtons": "За повече информация относно отделните списъци за импортиране щракнете върху бутоните с информация.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"GeneralSettings": "Основни настройки",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Global": "Глобален",
|
|
|
|
|
|
|
|
"GoToInterp": "Отидете на {0}",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Grab": "Грабнете",
|
|
|
|
|
|
|
|
"GrabID": "Идентификатор на грабване",
|
|
|
|
|
|
|
|
"GrabRelease": "Grab Release",
|
|
|
|
|
|
|
|
"GrabReleaseMessageText": "Radarr не успя да определи за кой филм е предназначено това издание. Radarr може да не може автоматично да импортира тази версия. Искате ли да вземете „{0}“?",
|
|
|
|
|
|
|
|
"GrabSelected": "Grab Selected",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Group": "Група",
|
|
|
|
|
|
|
|
"HasPendingChangesNoChanges": "Без промени",
|
|
|
|
|
|
|
|
"HasPendingChangesSaveChanges": "Запазите промените",
|
|
|
|
|
|
|
|
"History": "История",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Host": "Водещ",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Hostname": "Име на хост",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ICalFeed": "iCal Feed",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ICalHttpUrlHelpText": "Копирайте този URL адрес на вашите клиенти или кликнете, за да се абонирате, ако браузърът ви поддържа webcal",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ICalLink": "iCal връзка",
|
|
|
|
|
|
|
|
"IconForCutoffUnmet": "Икона за Cutoff Unmet",
|
|
|
|
|
|
|
|
"IconTooltip": "Планиран",
|
|
|
|
|
|
|
|
"IgnoredAddresses": "Игнорирани адреси",
|
|
|
|
|
|
|
|
"IgnoredHelpText": "Пускането ще бъде отхвърлено, ако съдържа един или повече от условията (без регистрация)",
|
|
|
|
|
|
|
|
"IgnoredPlaceHolder": "Добавете ново ограничение",
|
|
|
|
|
|
|
|
"IllRestartLater": "Ще рестартирам по-късно",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ImportExtraFiles": "Импортиране на допълнителни файлове",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ImportExtraFilesHelpText": "Импортирайте съвпадащи допълнителни файлове (субтитри, nfo и т.н.) след импортиране на филмов файл",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ImportFailedInterp": "Неуспешно импортиране: {0}",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ImportedTo": "Внос в",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Importing": "Импортиране",
|
|
|
|
|
|
|
|
"IncludeHealthWarningsHelpText": "Включете здравни предупреждения",
|
|
|
|
|
|
|
|
"IncludeUnknownAuthorItemsHelpText": "Показване на елементи без филм в опашката. Това може да включва премахнати филми или нещо друго от категорията на Radarr",
|
|
|
|
|
|
|
|
"IncludeUnmonitored": "Включете Без наблюдение",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Indexer": "Индексатор",
|
|
|
|
|
|
|
|
"IndexerPriority": "Индексатор Приоритет",
|
|
|
|
|
|
|
|
"IndexerSettings": "Настройки на индексатора",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Indexers": "Индексатори",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Interval": "Интервал",
|
|
|
|
|
|
|
|
"IsCutoffCutoff": "Отрязвам",
|
|
|
|
|
|
|
|
"IsCutoffUpgradeUntilThisQualityIsMetOrExceeded": "Надстройте, докато това качество бъде постигнато или надвишено",
|
|
|
|
|
|
|
|
"IsTagUsedCannotBeDeletedWhileInUse": "Не може да се изтрие, докато се използва",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language": "Език",
|
|
|
|
|
|
|
|
"LaunchBrowserHelpText": " Отворете уеб браузър и отворете началната страница на Radarr при стартиране на приложението.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"LoadingBookFilesFailed": "Зареждането на филмови файлове не бе успешно",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Local": "Местен",
|
|
|
|
|
|
|
|
"LocalPath": "Местен път",
|
|
|
|
|
|
|
|
"LocalPathHelpText": "Път, който Radarr трябва да използва за локален достъп до отдалечения път",
|
|
|
|
|
|
|
|
"LogFiles": "Лог файлове",
|
|
|
|
|
|
|
|
"LogLevel": "Log Level",
|
|
|
|
|
|
|
|
"LogLevelvalueTraceTraceLoggingShouldOnlyBeEnabledTemporarily": "Регистрацията на проследяване трябва да бъде разрешена само временно",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Logging": "Регистрация",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Logs": "Дневници",
|
|
|
|
|
|
|
|
"LongDateFormat": "Формат с дълга дата",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ManualImport": "Ръчен импорт",
|
|
|
|
|
|
|
|
"MarkAsFailed": "Означаване като неуспешно",
|
|
|
|
|
|
|
|
"MarkAsFailedMessageText": "Наистина ли искате да маркирате „{0}“ като неуспешен?",
|
|
|
|
|
|
|
|
"MaximumLimits": "Максимални граници",
|
|
|
|
|
|
|
|
"MaximumSize": "Максимален размер",
|
|
|
|
|
|
|
|
"MaximumSizeHelpText": "Максимален размер за издание, което трябва да бъде взето в MB. Задайте на нула, за да зададете на неограничен",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Mechanism": "Механизъм",
|
|
|
|
|
|
|
|
"MediaInfo": "Информация за медиите",
|
|
|
|
|
|
|
|
"MediaManagementSettings": "Настройки за управление на медиите",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Medium": "Среден",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Message": "Съобщение",
|
|
|
|
|
|
|
|
"MetadataSettings": "Настройки на метаданните",
|
|
|
|
|
|
|
|
"MinimumAge": "Минимална възраст",
|
|
|
|
|
|
|
|
"MinimumAgeHelpText": "Само Usenet: Минимална възраст в минути NZB, преди да бъдат грабнати. Използвайте това, за да дадете време за нови версии за разпространение до вашия доставчик на usenet.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"MinimumFreeSpace": "Минимално свободно пространство",
|
|
|
|
|
|
|
|
"MinimumFreeSpaceWhenImportingHelpText": "Предотвратете импортирането, ако това ще остави по-малко от това количество дисково пространство на разположение",
|
|
|
|
|
|
|
|
"MinimumLimits": "Минимални лимити",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Missing": "Липсва",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Mode": "Режим",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Monitored": "Наблюдавани",
|
|
|
|
|
|
|
|
"MonoVersion": "Моно версия",
|
|
|
|
|
|
|
|
"MoreInfo": "Повече информация",
|
|
|
|
|
|
|
|
"MustContain": "Трябва да съдържа",
|
|
|
|
|
|
|
|
"MustNotContain": "Не трябва да съдържа",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Name": "Име",
|
|
|
|
|
|
|
|
"NamingSettings": "Настройки за именуване",
|
|
|
|
|
|
|
|
"New": "Ново",
|
|
|
|
|
|
|
|
"NoBackupsAreAvailable": "Няма налични резервни копия",
|
|
|
|
|
|
|
|
"NoHistory": "Няма история",
|
|
|
|
|
|
|
|
"NoLeaveIt": "Не, оставете го",
|
|
|
|
|
|
|
|
"NoLimitForAnyRuntime": "Няма ограничение за всяко време на изпълнение",
|
|
|
|
|
|
|
|
"NoLogFiles": "Няма регистрационни файлове",
|
|
|
|
|
|
|
|
"NoMinimumForAnyRuntime": "Няма минимум за всяко време на изпълнение",
|
|
|
|
|
|
|
|
"NoUpdatesAreAvailable": "Няма налични актуализации",
|
|
|
|
|
|
|
|
"None": "Нито един",
|
|
|
|
|
|
|
|
"NotificationTriggers": "Задействания за уведомяване",
|
|
|
|
|
|
|
|
"OnGrabHelpText": "На Граб",
|
|
|
|
|
|
|
|
"OnHealthIssueHelpText": "По здравен въпрос",
|
|
|
|
|
|
|
|
"OnRenameHelpText": "При преименуване",
|
|
|
|
|
|
|
|
"OnUpgradeHelpText": "При надстройка",
|
|
|
|
|
|
|
|
"OpenBrowserOnStart": "Отворете браузъра при стартиране",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Options": "Настроики",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Original": "Оригинал",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Overview": "Общ преглед",
|
|
|
|
|
|
|
|
"PackageVersion": "Версия на пакета",
|
|
|
|
|
|
|
|
"PageSize": "Размер на страницата",
|
|
|
|
|
|
|
|
"PageSizeHelpText": "Брой елементи за показване на всяка страница",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Password": "Парола",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Path": "Път",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Permissions": "Разрешения",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Port": "Порт",
|
|
|
|
|
|
|
|
"PortHelpTextWarning": "Изисква рестартиране, за да влезе в сила",
|
|
|
|
|
|
|
|
"PortNumber": "Номер на пристанище",
|
|
|
|
|
|
|
|
"PosterSize": "Размер на плаката",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Preferred": "Предпочитан",
|
|
|
|
|
|
|
|
"PreviewRename": "Визуализация Преименуване",
|
|
|
|
|
|
|
|
"PriorityHelpText": "Приоритет на индексатора от 1 (най-висок) до 50 (най-нисък). По подразбиране: 25.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Profiles": "Профили",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Proper": "Правилно",
|
|
|
|
|
|
|
|
"PropersAndRepacks": "Propers и Repacks",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Protocol": "Протокол",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ProtocolHelpText": "Изберете кой протокол (и) да използвате и кой е предпочитан, когато избирате между иначе еднакви версии",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Proxy": "Прокси",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ProxyBypassFilterHelpText": "Използвайте „,“ като разделител и „*“. като заместващ знак за поддомейни",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ProxyPasswordHelpText": "Трябва само да въведете потребителско име и парола, ако е необходимо. В противен случай ги оставете празни.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ProxyType": "Тип прокси",
|
|
|
|
|
|
|
|
"PublishedDate": "Дата на публикуване",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Quality": "Качество",
|
|
|
|
|
|
|
|
"QualityDefinitions": "Определения за качество",
|
|
|
|
|
|
|
|
"QualityProfile": "Качествен профил",
|
|
|
|
|
|
|
|
"QualityProfiles": "Качествени профили",
|
|
|
|
|
|
|
|
"QualitySettings": "Настройки за качество",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Queue": "Опашка",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RSSSync": "RSS синхронизиране",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RSSSyncInterval": "RSS интервал за синхронизиране",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ReadTheWikiForMoreInformation": "Прочетете Wiki за повече информация",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ReadarrSupportsAnyDownloadClientThatUsesTheNewznabStandardAsWellAsOtherDownloadClientsListedBelow": "Radarr поддържа всеки клиент за изтегляне, който използва стандарта Newznab, както и други клиенти за изтегляне, изброени по-долу.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ReadarrSupportsAnyIndexerThatUsesTheNewznabStandardAsWellAsOtherIndexersListedBelow": "Radarr поддържа всеки индексатор, който използва стандарта Newznab, както и други индексатори, изброени по-долу.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ReadarrTags": "Радарни маркери",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Real": "Истински",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Reason": "Причина",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RecycleBinCleanupDaysHelpText": "Задайте на 0, за да деактивирате автоматичното почистване",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RecycleBinCleanupDaysHelpTextWarning": "Файловете в кошчето, по-стари от избрания брой дни, ще се почистват автоматично",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RecycleBinHelpText": "Файловете с филми ще отидат тук, когато бъдат изтрити, вместо да бъдат изтрити за постоянно",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RecyclingBin": "Кош за боклук",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RecyclingBinCleanup": "Почистване на кошчето за рециклиране",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Redownload": "Презареждане",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Refresh": "Обнови",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RefreshInformationAndScanDisk": "Опреснете информацията и сканирайте диска",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RefreshScan": "Опресняване и сканиране",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ReleaseDate": "Дати на издаване",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ReleaseGroup": "Група за освобождаване",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ReleaseRejected": "Пускането отхвърлено",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ReleaseWillBeProcessedInterp": "Версията ще бъде обработена {0}",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Reload": "Презаредете",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RemotePath": "Отдалечен път",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RemotePathHelpText": "Основен път към директорията, до която клиентът за изтегляне има достъп",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RemotePathMappings": "Съпоставяне на отдалечен път",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Remove": "Премахване",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RemoveCompletedDownloadsHelpText": "Премахнете импортираните изтегляния от историята на клиента за изтегляне",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RemoveFailedDownloadsHelpText": "Премахнете неуспешните изтегляния от историята на клиента за изтегляне",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RemoveFilter": "Отстранете филтъра",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RemoveFromBlacklist": "Премахване от черния списък",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RemoveFromDownloadClient": "Премахване от клиент за изтегляне",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RemoveFromQueue": "Премахване от опашката",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RemoveHelpTextWarning": "Премахването ще премахне изтеглянето и файловете от клиента за изтегляне.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RemoveSelected": "Премахнете избраното",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RemoveSelectedMessageText": "Наистина ли искате да премахнете избраните елементи от черния списък?",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RemoveTagExistingTag": "Съществуващ маркер",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RemoveTagRemovingTag": "Премахване на етикет",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RemovedFromTaskQueue": "Премахнато от опашката на задачите",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RenameBooksHelpText": "Radarr ще използва съществуващото име на файл, ако преименуването е деактивирано",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Reorder": "Пренареждане",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ReplaceIllegalCharacters": "Заменете незаконните символи",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RequiredHelpText": "Освобождаването трябва да съдържа поне един от тези термини (без регистрация)",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RequiredPlaceHolder": "Добавете ново ограничение",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RescanAfterRefreshHelpTextWarning": "Radarr няма автоматично да открива промени във файлове, когато не е зададено на „Винаги“",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RescanAuthorFolderAfterRefresh": "Повторно сканиране на папка за филм след опресняване",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Reset": "Нулиране",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ResetAPIKey": "Нулиране на API ключ",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ResetAPIKeyMessageText": "Наистина ли искате да нулирате своя API ключ?",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Restart": "Рестартирам",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RestartNow": "Рестартирай сега",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RestartReadarr": "Рестартирайте Radarr",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Restore": "Възстанови",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RestoreBackup": "Възстанови архива",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Result": "Резултат",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Retention": "Задържане",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RetentionHelpText": "Само Usenet: Задайте на нула, за да зададете за неограничено задържане",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RetryingDownloadInterp": "Повторен опит за изтегляне {0} в {1}",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RootFolder": "Рут папка",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RootFolders": "Коренни папки",
|
|
|
|
|
|
|
|
"RssSyncIntervalHelpText": "Интервал за минути. Задайте на нула, за да деактивирате (това ще спре всички автоматично хващане на освобождаване)",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SSLCertPassword": "SSL сертификатна парола",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SSLCertPath": "SSL Cert Path",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SSLPort": "SSL порт",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Scheduled": "Планиран",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Score": "Резултат",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ScriptPath": "Път на скрипта",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Search": "Търсене",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SearchAll": "Търсене във всички",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SearchForMissing": "Търсене за липсващ",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SearchSelected": "Търсене Избрано",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Security": "Сигурност",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SendAnonymousUsageData": "Изпращане на анонимни данни за използване",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SetPermissions": "Задайте разрешения",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SetPermissionsLinuxHelpText": "Трябва ли chmod да се изпълнява, когато файловете се импортират / преименуват?",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SetPermissionsLinuxHelpTextWarning": "Ако не сте сигурни какво правят тези настройки, не ги променяйте.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Settings": "Настройки",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ShortDateFormat": "Формат на кратка дата",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ShowCutoffUnmetIconHelpText": "Показване на икона за файлове, когато границата не е изпълнена",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ShowDateAdded": "Показване на добавена дата",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ShowMonitored": "Показване на мониторинг",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ShowMonitoredHelpText": "Показване на наблюдаваното състояние под плакат",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ShowPath": "Покажи пътя",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ShowQualityProfile": "Показване на качествения профил",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ShowQualityProfileHelpText": "Показване на качествен профил под плакат",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ShowRelativeDates": "Показване на относителни дати",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ShowRelativeDatesHelpText": "Показване на относителни (днес / вчера / и т.н.) или абсолютни дати",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ShowSearch": "Показване на търсене",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ShowSearchActionHelpText": "Показване на бутона за търсене при нанасяне на курсора на мишката",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ShowSizeOnDisk": "Показване на размера на диска",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ShownAboveEachColumnWhenWeekIsTheActiveView": "Показва се над всяка колона, когато седмицата е активният изглед",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SkipFreeSpaceCheck": "Пропуснете проверката на свободното пространство",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SkipFreeSpaceCheckWhenImportingHelpText": "Използвайте, когато Radarr не е в състояние да открие свободно място от основната папка на вашия филм",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SorryThatAuthorCannotBeFound": "За съжаление този филм не може да бъде намерен.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SorryThatBookCannotBeFound": "За съжаление този филм не може да бъде намерен.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Source": "Източник",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SourcePath": "Път на източника",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SslCertPasswordHelpText": "Парола за pfx файл",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SslCertPasswordHelpTextWarning": "Изисква рестартиране, за да влезе в сила",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SslCertPathHelpText": "Път към pfx файл",
|
|
|
|
|
|
|
|
"StandardBookFormat": "Стандартен формат на филма",
|
|
|
|
|
|
|
|
"StartTypingOrSelectAPathBelow": "Започнете да пишете или изберете път отдолу",
|
|
|
|
|
|
|
|
"StartupDirectory": "Стартова директория",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Status": "Състояние",
|
|
|
|
|
|
|
|
"StatusEndedEnded": "Приключи",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Style": "Стил",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SuccessMyWorkIsDoneNoFilesToRename": "Успех! Работата ми приключи, няма файлове за преименуване.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SuccessMyWorkIsDoneNoFilesToRetag": "Успех! Работата ми приключи, няма файлове за преименуване.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SupportsRssvalueRSSIsNotSupportedWithThisIndexer": "RSS не се поддържа с този индексатор",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SupportsSearchvalueSearchIsNotSupportedWithThisIndexer": "Търсенето не се поддържа с този индексатор",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SupportsSearchvalueWillBeUsedWhenAutomaticSearchesArePerformedViaTheUIOrByReadarr": "Ще се използва, когато се извършват автоматични търсения чрез потребителския интерфейс или от Radarr",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SupportsSearchvalueWillBeUsedWhenInteractiveSearchIsUsed": "Ще се използва, когато се използва интерактивно търсене",
|
|
|
|
|
|
|
|
"TagIsNotUsedAndCanBeDeleted": "Етикетът не се използва и може да бъде изтрит",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Tags": "Етикети",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Tasks": "Задачи",
|
|
|
|
|
|
|
|
"TestAll": "Тествайте всички",
|
|
|
|
|
|
|
|
"TestAllClients": "Тествайте всички клиенти",
|
|
|
|
|
|
|
|
"TestAllIndexers": "Тествайте всички индексатори",
|
|
|
|
|
|
|
|
"TestAllLists": "Тествайте всички списъци",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ThisWillApplyToAllIndexersPleaseFollowTheRulesSetForthByThem": "Това ще важи за всички индексатори, моля, следвайте правилата, определени от тях",
|
|
|
|
|
|
|
|
"TimeFormat": "Времеви формат",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Title": "Изтегляне",
|
|
|
|
|
|
|
|
"TorrentDelay": "Торент закъснение",
|
|
|
|
|
|
|
|
"TorrentDelayHelpText": "Забавете за минути, за да изчакате, преди да вземете порой",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Torrents": "Торенти",
|
|
|
|
|
|
|
|
"TotalFileSize": "Общ размер на файла",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UILanguage": "Език на потребителския интерфейс",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UILanguageHelpText": "Език, който Radarr ще използва за потребителски интерфейс",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UILanguageHelpTextWarning": "Необходимо е презареждане на браузъра",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UISettings": "Настройки на потребителския интерфейс",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToAddANewDownloadClientPleaseTryAgain": "Не може да се добави нов клиент за изтегляне, моля, опитайте отново.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToAddANewImportListExclusionPleaseTryAgain": "Не можете да добавите ново изключване от списъка, моля, опитайте отново.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToAddANewIndexerPleaseTryAgain": "Не може да се добави нов индексатор, моля, опитайте отново.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToAddANewListPleaseTryAgain": "Не може да се добави нов списък, моля, опитайте отново.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToAddANewMetadataProfilePleaseTryAgain": "Не може да се добави нов качествен профил, моля, опитайте отново.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToAddANewNotificationPleaseTryAgain": "Не може да се добави ново известие, моля, опитайте отново.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToAddANewQualityProfilePleaseTryAgain": "Не може да се добави нов качествен профил, моля, опитайте отново.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToAddANewRemotePathMappingPleaseTryAgain": "Не може да се добави ново картографиране на отдалечен път, моля, опитайте отново.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToAddANewRootFolderPleaseTryAgain": "Не може да се добави нов персонализиран формат, моля, опитайте отново.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadBackups": "Архивите не могат да се заредят",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadBlacklist": "Черният списък не може да се зареди",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadDelayProfiles": "Профилите за забавяне не могат да се заредят",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadDownloadClientOptions": "Опциите на клиента за изтегляне не могат да се заредят",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadDownloadClients": "Клиентите за изтегляне не могат да се заредят",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadGeneralSettings": "Не може да се заредят общи настройки",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadHistory": "Историята не може да се зареди",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadImportListExclusions": "Изключенията от списъка не могат да се заредят",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadIndexerOptions": "Опциите за индексатор не могат да се заредят",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadIndexers": "Индексаторите не могат да се заредят",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadLists": "Списъците не могат да се заредят",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadMediaManagementSettings": "Не можете да заредите настройките за управление на медиите",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadMetadata": "Не можете да заредите метаданни",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadNamingSettings": "Настройките за именуване не могат да бъдат заредени",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadNotifications": "Известията не могат да се заредят",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadQualities": "Не може да се заредят качества",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadQualityDefinitions": "Определенията за качество не могат да се заредят",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadQualityProfiles": "Не може да се заредят качествени профили",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadReleaseProfiles": "Профилите за забавяне не могат да се заредят",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadRemotePathMappings": "Не може да се зареди съпоставяне на отдалечени пътища",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadRootFolders": "Не може да се заредят коренови папки",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadTags": "Не може да се заредят маркери",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadTheCalendar": "Календарът не може да се зареди",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadUISettings": "Настройките на потребителския интерфейс не могат да се заредят",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Ungroup": "Разгрупиране",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Unmonitored": "Без наблюдение",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnmonitoredHelpText": "Включете непроменени филми в iCal емисията",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UpdateAll": "Актуализирай всички",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UpdateAutomaticallyHelpText": "Автоматично изтегляне и инсталиране на актуализации. Все още ще можете да инсталирате от System: Updates",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UpdateMechanismHelpText": "Използвайте вградения в Radarr актуализатор или скрипт",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UpdateScriptPathHelpText": "Път към персонализиран скрипт, който взема извлечен пакет за актуализация и обработва останалата част от процеса на актуализация",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Updates": "Актуализации",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UpgradeAllowedHelpText": "Ако инвалидните качества няма да бъдат надградени",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Uptime": "Време за работа",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UrlBaseHelpTextWarning": "Изисква рестартиране, за да влезе в сила",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UseHardlinksInsteadOfCopy": "Използвайте твърди връзки вместо Копиране",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UseProxy": "Използвай прокси",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Usenet": "Usenet",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UsenetDelay": "Usenet Delay",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UsenetDelayHelpText": "Забавете за минути, за да изчакате, преди да вземете съобщение от Usenet",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Username": "Потребителско име",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UsingExternalUpdateMechanismBranchToUseToUpdateReadarr": "Клон, който да се използва за актуализиране на Radarr",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UsingExternalUpdateMechanismBranchUsedByExternalUpdateMechanism": "Клон, използван от външен механизъм за актуализация",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Version": "Версия",
|
|
|
|
|
|
|
|
"WeekColumnHeader": "Заглавка на колоната на седмицата",
|
|
|
|
|
|
|
|
"Year": "Година",
|
|
|
|
|
|
|
|
"YesCancel": "Да, Отказ",
|
|
|
|
|
|
|
|
"BindAddressHelpTextWarning": "Изисква рестартиране, за да влезе в сила",
|
|
|
|
|
|
|
|
"DeleteRootFolderMessageText": "Наистина ли искате да изтриете индексатора „{0}“?",
|
|
|
|
|
|
|
|
"LoadingBooksFailed": "Зареждането на филмови файлове не бе успешно",
|
|
|
|
|
|
|
|
"ProxyUsernameHelpText": "Трябва само да въведете потребителско име и парола, ако е необходимо. В противен случай ги оставете празни.",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SslPortHelpTextWarning": "Изисква рестартиране, за да влезе в сила",
|
|
|
|
|
|
|
|
"UnableToLoadMetadataProfiles": "Профилите за забавяне не могат да се заредят",
|
|
|
|
|
|
|
|
"SslCertPathHelpTextWarning": "Изисква рестартиране, за да влезе в сила"
|
|
|
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|