Quelle est la meilleure façon de configurer les Formats Personnalisés (ou Custom Formats) et lesquels utiliser avec quel score pour obtenir une release avec un audio français et un anglais ?
Gardez à l'esprit que la plupart des releases sont MULTi (comprenez double audio, original et français) et qu'il sera difficile d'avoir uniquement l'audio français, à moins que vous ne soyez prêt à obtenir du 720p, ou que vous ne recherchiez que des films français.
TRaSH a créé un [schéma](/Radarr/Radarr-setup-custom-formats/#which-quality-profile-should-you-choose){:target="\_blank" rel="noopener noreferrer"} pour faciliter votre décision/choix. Notez que ce graphique n'inclut aucun des Formats Personnalisés de ce guide et que vous devrez quand même le lire pour obtenir des releases en MULTi.
- L'ajout de Formats Personnalisés, comme expliqué dans [How to import Custom Formats](/Radarr/Radarr-import-custom-formats/){:target="\_blank" rel="noopener noreferrer"}.
- La configuration d'un profil de qualité pour utiliser les formats personnalisés, comme expliqué dans la section [How to setup Quality Profiles | Basics section](/Radarr/Radarr-setup-custom-formats/#basics){:target="\_blank" rel="noopener noreferrer"}.
La seule modification nécessaire et **indispensable** pour que les formats personnalisés français fonctionnent est de définir le profil de langue sur `Any`.
- Configurez Radarr en utilisant : [How to setup Quality Profiles | Which Quality Profile should you choose](/Radarr/radarr-setup-quality-profiles/#which-quality-profile-should-you-choose) (_en anglais_).
- Configurez [Bazarr](../Bazarr/Setup-Guide.md) (_en anglais_). Il permet d'obtenir des sous-titres pour tous les films.
- (Facultatif) Ajoutez le Format Personnalisé [{{ radarr['cf']['french-vostfr']['name'] }}](/Radarr/Radarr-collection-of-custom-formats/#vostfr) avec un score de `{{ radarr['cf']['french-vostfr']['trash_scores']['french-vostfr'] }}`.
- Ajoutez le Format Personnalisé [{{ radarr['cf']['french-vostfr']['name'] }}](/Radarr/Radarr-collection-of-custom-formats/#vostfr) avec un score de `{{ radarr['cf']['french-vostfr']['trash_scores']['french-vostfr'] }}`.
Il y a deux façons d'aborder les exemples ci-dessous. En utilisant ou non les Formats Personnalisés de Groupes P2P du Guide original (qui peuvent être trouvés ici : [Collection of Custom Formats](/Radarr/Radarr-collection-of-custom-formats/){:target="\_blank" rel="noopener noreferrer"}).
Afin d'illustrer ce principe, vous verrez une section **"Mix original (optionnel)"** dans chacun des exemples ci-dessous. Vous devez comprendre que si vous ajoutez les Formats Personnalisés de cette section optionnelle, si Radarr ne trouve pas de MULTi, vous aurez toujours un bon score pour l'audio anglais.
Si vous utilisez le **"Mix original (optionnel)"**. Vous devez comprendre que même si l'objectif principal de ces Formats Personnalisés est de travailler en parallèle avec les formats du guide original. Vous pouvez vous retrouver avec un seul audio alors qu'il existe une version MULTi. La raison est que la release n'a pas été notée assez haut pour l'emporter sur les autres scores.
- Vous souhaitez seulement du VOSTFR, dans ce ce cas, ignorez toute mention des **Formats Personnalisés MULTi** et donnez un score de `{{ radarr['cf']['french-vostfr']['trash_scores']['french-vostfr'] }}` au Format Personnalisé [{{ radarr['cf']['french-vostfr']['name'] }}](/Radarr/Radarr-collection-of-custom-formats/#vostfr).
Il n'est pas vraiment recommandé d'attribuer un score négatif à l'un des Formats Personnalisés de VF (VFF, VFQ, VQ, VFB, VFI, VF2). Augmentez plutôt le score de votre format audio préféré.
Ces Formats sont reconnus comme étant indispensables pour tous les Profils de Qualité que vous utilisez. Ils vous assurent de ne pas avoir de releases de faible qualité.
En suivant le schéma de dénomination recommandé pour votre bibliothèque, qu'il s'agisse de Plex, Jellyfin ou Emby. Vous pouvez ajouter le code de langue ISO-2 à la fin de la balise du nom du film pour afficher le nom du film dans la langue souhaitée.
La balise se présentera comme suit : `{Movie CleanTitle:fr}`. Cela fonctionne aussi bien pour les noms de dossiers que pour les noms de fichiers.
Les Formats Personnalisés `Audio Advanced` ne sont pas inclus dans le profil d'encodage, car vous trouverez difficilement de l'audio HD avec ce type d'encodages. Et il est conseillé de privilégier la qualité visuelle. Si vous voulez aussi de l'audio HD, vous devriez opter pour les Remuxes ou les Encodes UHD.
La raison pour laquelle le WEB-DL 720p n'est pas sélectionné est que vous ne trouverez pratiquement aucune release qui ne soit pas faite en 1080p WEB-DL.
La raison pour laquelle le WEB-DL 720p n'est pas sélectionné est que vous ne trouverez pratiquement aucune release qui ne soit pas faite en 1080p WEB-DL.
- Un grand merci à toutes les personnes qui m'ont aidé à tester ces Profils et Formats (et qui continuent à le faire).
- Une mention spéciale à MySuperChef et PrL pour leur temps et leurs explications.
- Une mention spéciale pour Piou et Wikoul qui sont potentiellement tous les deux maintenant dans des asiles en raison de la quantité de tests effectués.
- [TRaSH](https://trash-guides.info/), pour m'avoir accordé un petit espace sur son guide, ses connaissances, et sa gentillesse.